Arms flows from within and outside the region have continued to arm insurgents and militias in a number of African countries. |
Оружие продолжало поступать из этого и других регионов, и им оснащались повстанцы и ополченцы в ряде африканских стран. |
Arms are freely available on virtually every street corner. |
Оружие можно приобрести буквально на каждом уличном перекрестке. |
Arms and ammunition should be controlled throughout their life cycle, from production to destruction. |
Оружие и боеприпасы должны подлежать контролю в течение всего срока их службы - от производства до уничтожения. |
Arms continue to reach Somalia from various external sources. |
Оружие продолжает поступать в Сомали из различных внешних источников. |
Arms on sale originate from army stocks or are seized following battles with insurgents. |
Оружие на продажу поступает либо с армейских складов, либо после его захвата у повстанцев в ходе боевых действий. |
Arms carried by Yemeni dhows arrive regularly to the Somaliland coast. |
Оружие, перевозимое йеменскими контрабандистами на лодках, обычно доставляется на побережье Сомалиленда. |
We support the call for the expansion of the scope of the Register of Conventional Arms to include weapons of mass destruction. |
Мы поддерживаем призыв к расширению охвата Регистра обычных вооружений, с тем чтобы включить в него оружие массового уничтожения. |
Weapons of Terror: Freeing the World of Nuclear, Biological and Chemical Arms. |
Заключительный доклад Комиссии по оружию массового уничтожения «Оружие террора: избавление мира от ядерного, биологического и химического оружия». |
In addition, all weapons sold to individuals or agencies are recorded in the Federal Register of Arms. |
Помимо этого, все оружие, продаваемое юридическим и частным лицам, регистрируется в Федеральном регистре оружия. |
Nonetheless, General Qeybdiid, Mayor Mohamed Dheere and his deputies sometimes sell weapons to the Somali Arms Market. |
Тем не менее, генерал Кейбдиид, мэр Мохамед Деере и его заместители иногда продают оружие на оружейных рынках. |
Money came in as income from a weapons broker based out of El Paso, Texas, called Millennial Arms. |
Деньги пришли в качестве дохода от брокера оружия из Эль-Пасо, штата Техас, под названием Тысячелетнее Оружие. |
Arms in exchange for natural resources 26 |
Оружие в обмен на природные ресурсы и другие источники финансирования 26 |
Arms delivered to Liberia between June and September 2002 |
Оружие, поставленное в Либерию в период с июня по сентябрь 2002 года |
(a) Arms and related materiel; |
а) оружие и связанные с ним материальные средства; |
"Arms" means firearms and ammunition, bombs and instruments that are, by their nature, designed to harm people. |
"Оружие" означает огнестрельное оружие и боеприпасы, бомбы и средства, которые по своему характеру предназначаются для поражения людей. |
Arms used in conflicts were rarely manufactured in the war zone itself; they usually came from elsewhere. |
Случаи, в которых оружие, используемое в рамках вооруженного конфликта, производится непосредственно в районе конфликта, весьма немногочисленны; как правило, это оружие поступает извне. |
Arms were sent by traders to Baidoa, where clans are fighting at Lidaale |
Оружие отправлено торговцами в Байдабо, где кланы воюют в Лидале |
Arms, guns, can you see anything on them? |
Оружие, стволы, вы можете что-нибудь разглядеть на них? |
The UNDP "Arms for development" project is being implemented at the chiefdom level in seven counties. |
В различных районах семи графств по линии ПРООН осуществляется проект «Развитие в обмен на оружие». |
Upon his return to Key West in December, Hemingway worked on the draft of A Farewell to Arms before leaving for France in January. |
В декабре Хемингуэй вернулся на Ки-Уэст, где работал над романом «Прощай, оружие!», после чего в январе отправился во Францию. |
I admired A Farewell to Arms. |
Меня восхитило "Прощай, оружие." |
The Institute is also conducting a research project in West Africa aimed at supporting the West African Small Arms Moratorium (WASAM). |
Институт осуществляет также исследовательский проект в Западной Африке, имеющий целью оказание поддержки мораторию на стрелковое оружие в странах Западной Африки. |
B. Arms and equipment exported from Bulgaria |
В. Оружие и имущество, экспортированные из Болгарии |
Arms are acquired by most States for defence against threats that arise almost always from conflicts and disputes in their region. |
Государства приобретают оружие для того, чтобы защитить себя от угроз, источником которых почти во всех случаях являются конфликты и споры в их собственном регионе. |
Arms and ammunition supplied to the Somali National Front, June 1997 |
Оружие и боеприпасы, поставленные Сомалийскому национальному фронту в июне 1997 года |