Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
Readily available and easy to use, small arms are the main tools of violence in today's conflicts. Будучи доступным и легким в применении, стрелковое оружие является главным орудием насилия в современных конфликтах.
It is no secret that the tools of choice for these groups are small arms. Ни для кого не секрет, что излюбленным инструментом этих групп является стрелковое оружие.
Consequently, no French arms had been sold or supplied to Rwanda in violation of the embargo. Из этого следует, что французское оружие не продавалось и не поставлялось Руанде в нарушение эмбарго.
Accordingly, the Sudanese Army took control of all the arms from the defeated soldiers who had fled to the Sudan. Соответственно, суданской армией было конфисковано все оружие у бежавших в Судан солдат.
To date, the arms and vehicles have not been returned. До сих пор нам не были возвращены оружие и автотранспортные средства.
Countries should exercise due diligence in authenticating end-user certificates to ensure that exported arms are destined for legitimate end-users. Странам надлежит проявлять необходимую тщательность в деле проверки сертификатов конечного пользователя, с тем чтобы экспортируемое оружие направлялось законным конечным пользователям.
Small arms are also used by terrorists and criminal groups. Стрелковое оружие также используется террористами и преступными группировками.
Small arms are the weapons of choice in most conventional conflicts and insurgencies. Стрелковое оружие - это излюбленный вид оружия, применяемый в большинстве традиционных конфликтов и мятежей.
The following chronology of events is indicative of Ethiopian arms support to TFG. Приведенные ниже в хронологическом порядке события свидетельствуют о том, что Эфиопия поставляла оружие переходному федеральному правительству.
On Monday, 9 May, the arms were distributed in Hudur among the TFG militias. В понедельник, 9 мая, оружие было распределено среди ополченцев переходного федерального правительства в Худдуре.
One of the N3s continued on to Ethiopia to pick up a shipment of arms. Один из грузовиков проследовал в Эфиопию, чтобы забрать оружие.
Encourage the Government to offer positive incentives for LRA combatants to lay down their arms, including effective reintegration programmes. Рекомендовать правительству обеспечить позитивные стимулы к тому, чтобы комбатанты ЛРА сложили свое оружие, включая эффективные программы реинтеграции.
Today I would like to focus on three subjects, i.e. nuclear disarmament, the FMCT and small arms. Сегодня мне хотелось бы сосредоточиться на трех темах, а именно: ядерное разоружение, ДЗПРМ и стрелковое оружие.
I have two issues in mind: biological weapons and small arms. Я имеют в виду две темы: биологическое оружие и стрелковое оружие.
And finally, conventional or small arms. И наконец, обычное, или стрелковое оружие.
In contrast to anti-personnel landmines, small arms are constructed for and capable of precise direct fire without inherent indiscriminate effects. В отличие от противопехотных наземных мин стрелковое оружие имеет конструкцию, позволяющую вести из него прицельную стрельбу прямой наводкой, которой не свойственно неизбирательное воздействие.
The children were forced to carry arms, equipment and looted property over long distances. Детей заставляют носить оружие, оборудование и награбленное имущество на большие расстояния.
Over 1,200 militants had surrendered their arms, and the State government had launched programmes for their rehabilitation. Свыше 1200 боевиков сложили оружие, и правительство штата приступило к осуществлению программ по их реабилитации.
So-called small arms are proliferating on our borders and are posing serious threats to the peace, security and stability of many countries. Так называемое стрелковое оружие распространяется на наших границах и создает серьезную угрозу миру, безопасности и стабильности многих стран.
As the Secretary-General has reported, in at least 15 conflicts the primary instruments of violence are small arms. Как отмечает Генеральный секретарь, по крайней мере в 15 конфликтах главным средством насилия является стрелковое оружие.
Small arms are yet another issue in the field of conventional weapons that should continue to command the attention of the international community. Стрелковое оружие - это еще один вопрос в области обычных вооружений, которому международное сообщество по-прежнему должно уделять внимание.
Reportedly, many of the refugees were coerced or forced to take up arms against their will. По сообщениям, многие из беженцев были вынуждены или принуждены силой взять в руки оружие против их воли.
By their very nature, small arms are more difficult to control than nuclear weapons. Уже в силу самого его характера стрелковое оружие труднее контролировать, нежели ядерное.
Similarly, the need to protect sovereignty and independence may result in a demand for more arms. Точно так же необходимость защищать суверенитет и независимость может привести к повышению спроса на оружие.
However, arms are brought into the region from elsewhere. Однако оружие поступает в регион и из других источников.