Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
He appeared in off-Broadway productions such as Death of a Salesman and Arms and Man while working with his father in two businesses: a hotel and a heating and air-conditioning company. Выступал на сцене в офф-бродвейских постановках, таких как «Смерть коммивояжёра» и «Оружие и человек (англ.)русск.», а также работал со своим отцом в сфере гостиничного бизнеса и компании, занимавшейся системами отопления и кондиционирования воздуха.
Arms and other war materials such as uniforms captured from WNBF/LRA rebels implicate the Sudan as the backer of these bandits. Оружие и прочее военное имущество, как, например, военная форма, захваченные у повстанцев ФЗБН/ЛРА, свидетельствуют о том, что Судан поддерживает этих бандитов.
According to Mr. Joost Hiltermann of the Human Rights Watch Arms Project in Washington: Arms are going to Hutu militias belonging to both Rwanda and Burundi... По мнению г-на Джуста Хильтерманна из организации Хьюман райтс уотч армс проджект в Вашингтоне: Оружие поступает членам ополчения хуту, являющимся гражданами как Руанды, так и Бурунди...
Arms that are reassigned are entered in the Federal Register of Arms under the licence of the police association to which they have been assigned; those which are not operational or which are not needed for a criminal trial are destroyed. Перераспределенное ору-жие учитывается в Федеральном регистре оружия по лицензии той полицейской ассоциации, за которой оно было закреплено; неисправное оружие и оружие, которое не требуется для проведения судебного расследования, уничтожается.
Annexes I. Arms purchases and sales at the Bakaraaha Arms Market investigated during the mandate period Оружие, купленное и проданное на оружейном рынке «Бакараха», по сведениям, полученным в рассматриваемом периоде
Kenya remains firmly committed to the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons and is gratified with the status of its implementation, at both national and regional levels. Несмотря на достигнутый прогресс, стрелковое оружие и другие виды обычных вооружений по-прежнему попадают в руки негосударственных субъектов, для которых это оружие не предназначалось, что имеет пагубные последствия для мира и безопасности и ведет к политической нестабильности во многих странах.
Using John Carlin's Wired magazine article entitled "A Farewell to Arms", Marconi crafted a screenplay about a cyber-terrorist attack on the United States. Используя статью Джона Карлина «Прощай, оружие» из журнала Wired, Маркони написал историю об атаке кибертеррористов на США.
Arms strategically delivered to military or paramilitary groups during the cold war have exchanged hands many times in the years of fragmentation that followed. Оружие, поставлявшееся по стратегическим соображениям военным подразделениям или военизированным группировкам в период "холодной войны", в последние годы сменило множество владельцев.
The Panel also recommends that, for reasons of transparency and confidence-building, the ECOWAS Moratorium on Small Arms should be broadened to an information exchange mechanism for all weapons types procured by the ECOWAS member States. Группа также рекомендует, по соображениям обеспечения транспарентности и укрепления доверия, расширить мораторий на стрелковое оружие в рамках ЭКОВАС с установлением механизма обмена информацией о всех видах оружия, закупаемого государствами - членами ЭКОВАС.
Arms and ammunition stocks recovered from FNI show close similarities with embargoed items recovered from other Ituri armed groups. Оружие и боеприпасы, изъятые у ФНИ, очень похожи на те изделия, которые были изъяты у других вооруженных групп в Итури.
The truck departed from the Elasha Somali Arms Market to Jilib and Bu'ale before reaching Afmadow, where the cargo was offloaded. Этот грузовик выехал с территории оружейного рынка в Элаше в направлении Джилиба и Буале, а в Афмадоу оружие было перегружено на другой грузовик, который выехал по направлению к кенийской границе, с тем чтобы доставить оружие к месту назначения в Исиоло, Кения.
The regimental motto is "Take Arms!" (В более вольном переводе: «Бросьте оружие.
BBC Radio 4's profile of the Special Representative, Children in Arms, won a One World Broadcasting Award for the advancement of children's rights. В подготовленной Специальным представителем программе «Дети и оружие», которая была передана по четвертой радиопрограмме «Би-би-си», была присуждена премия в области радиовещания «Один мир» за содействие обеспечению уважения прав детей.
Arms, ammunition and special facilities of passengers authorized to posses and carry such facilities are subject to withdrawal for the whole flight time under statement by an officer in charge of security inspection. They are to be returned at the airport of destination. Оружие, боеприпасы и спецсредства пассажиров, имеющих право на их хранение и ношение, изымаются на время полета по акту сотрудником, осуществляющим предполетный досмотр, и выдаются в аэропорту прилета.
The definition of the terms "Arms" and "Ammunition" are broad enough to cover most forms of weapons: Определение понятия «оружие и боеприпасы» достаточно широкое для того, чтобы охватить большинство видов оружия, поскольку в определении говорится, что сюда входит «любое смертоносное оружие», «ядовитое жидкое, газообразное или другое опасное вещество»:
The Manufacture d'armes de Châtellerault, often abbreviated to MAC ("Châtellerault Arms Manufacturer" in English), was a French state-owned weapon manufacturer installed in the town of Châtellerault. Государственный арсенал в Шательро (фр. Manufacture d'armes de Châtellerault, часто сокращаемое как MAC) - французское государственное предприятие, разрабатывавшее и производившее оружие.
The crew members were taken to the Royal Hotel because the aircraft was to be unloaded after nightfall. c Also based on the statement of the crew. d Arms seized by ECOMIL at Robertsfield International Airport. Самолет вылетел из Монровии в Киншасу в 16 ч. 35 м. 16 июня и возвратился в 19 ч. 35 м. 18 июня. с Также на основе заявления экипажа. d Оружие, арестованное ЭКОМИЛ в международном аэропорту Робертсфилд.
Subjects such as Arms, Explosive, Preventive Detention, National Security belong to the Union list; the Concurrent list deals with criminal laws and criminal procedure code. Такие вопросы, как оружие, взрывчатые вещества, превентивное заключение и национальная безопасность включены в перечень вопросов, отнесенных к компетенции Союза; перечень вопросов, отнесенных к совместной компетенции Союза и штатов, включает вопросы, касающиеся уголовного права и уголовно-процессуального кодекса.
The procedure for import or export of firearms is as follows: The National Arms Registry has oversight of items classified as weapons for military or civilian use under article 4 of Act No. 20,429. Процедура импорта/экспорта стрелкового оружия заключается в следующем: Имущество, квалифицируемое как оружие для военных или гражданских целей, контролируется с помощью Национального регистра оружия в соответствии со статьей 4 национального Закона Nº 20-429 об оружии и взрывных устройствах.
The UNDP project "Arms for development", launched in January 2006, ended in May 2006 with 38 rifles surrendered under a special waiver. Проект ПРООН «Оружие в обмен на развитие», который был начат в январе 2006 года и прекращен в мае 2006 года, позволил изъять 38 автоматов, которые были сданы на особых условиях.
In the field of combating the illicit traffic in firearms, in order to prevent firearms from falling into the hands of terrorists, Rwanda in the past year took the following measures: Rwanda signed the Nairobi Declaration of 15 March 2000 on Small Arms and Light Weapons. Среди принятых практических мер можно упомянуть следующую: Национальная полиция отслеживает все этапы найма и подготовки персонала в частных охранных фирмах; она также определяет, какое оружие находится в их распоряжении, и контролирует его использование.
Early in September 1916, he approached the government to licence-produce the weapon, meeting with a Colonel Matyche on 8 September, and was hired by the Government Small Arms Experimental Department. В начале сентября он обратился к канадскому правительству, дабы лицензировать и производить оружие и после встречи с Полковником Матиче в Оттаве, 8 сентября Хуот был нанят в Правительственное Ведомство Экспериментального Стрелкового Оружия.
The system represented by the United Nations Register of Conventional Arms is an important confidence-building measure, but will not be effective until it applies to all weapons, including weapons of mass destruction, and their vectors and delivery systems. Система, представленная Регистром обычных вооружений Организации Объединенных Наций, является важной мерой укрепления доверия, но она не будет эффективной до тех пор, пока не будет применяться ко всем вооружениям, включая оружие массового уничтожения и средства и системы его доставки.
The number of certified individuals is higher than that of demobilized persons because the latter laid down their weapons before 2003, but were only certified this year by the Operative Committee for the Abandonment of Arms (CODA). Людей, получивших удостоверения, больше, чем лиц, вышедших из незаконных формирований, потому что они сложили оружие до 2003 года, но получили удостоверения только в этом году (под получившими удостоверения имеются в виду те, кто был зарегистрирован Оперативным комитетом по сдаче оружия).
In cooperation with Chad, the Committee launched an urgent appeal to the international community to resolve the Darfur crisis, and requested the United Nations to reactivate the United Nations Development Programme disarmament project known as "Small Arms Project", which ceased to operate in 2006. Вместе с Чадом Комитет обратился к международному сообществу с настоятельным призывом урегулировать дарфурский кризис и высказался за то, чтобы Организация Объединенных Наций возобновила работу в рамках разоруженческого проекта «Стерлковое оружие», который осуществлялся силами ПРООН и был завершен в 2006 году.