Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
THE DUMPING OF RADIOACTIVE WASTES; SMALL ARMS; РАДИОАКТИВНЫХ ОТХОДОВ; СТРЕЛКОВОЕ ОРУЖИЕ;
Arms are only the means of delivery. Оружие служит лишь средством доставки.
Arms and hands in the air. Оружие и руки вверх.
A. Arms procured inside Afghanistan А. Оружие, закупаемое в Афганистане
Arms and ammunition used by the movement Оружие и боеприпасы, используемые Движением
Arms and ammunition for military use Оружие и боеприпасы, используемые в Вооруженных силах
Arms and ammunition for police use Оружие и боеприпасы, используемые сотрудниками полиции
Universally accepted principles of international humanitarian law, including the prohibition on the use of arms that are of a nature to cause superfluous injury or unnecessary suffering, and the prohibition on weapons or munitions incapable of distinguishing between combatants and civilians; общепринятые принципы международного гуманитарного права, включая запрет на использование оружия таких видов, которые наносят чрезмерные повреждения или излишние страдания, запрет на оружие или боеприпасы, не способные к избирательности между участниками боевых действий и гражданским населением;
Arms out, ladies. Сложите оружие, леди.
Participating States will also ensure as far as possible and within their competence that all small arms manufactured under their authority outside their territory are marked to the same standard Кроме того, государства-участники ОБСЕ соглашаются в случае обнаружения, в процессе повседневного управления их текущими запасами, какого-либо немаркированного стрелкового оружия уничтожить его или, если это стрелковое оружие принимается на вооружение или экспортируется, заранее промаркировать его путем нанесения индивидуальной идентификационной маркировки на каждую единицу оружия.
Arms, equipment and facilities . Оружие, боеприпасы, снаряжение»
Arms, drugs, cash. Оружие, наркотики, деньги.
Arms found in 56 caches Оружие, обнаруженное в 56 тайниках
B. Arms and military assistance В. Оружие и военная помощь
Arms seized on the Jordanian border Оружие, арестованное на границе с Иорданией
Arms to Barre Hiraale, warlord Оружие для «военного барона» Барре Хирале
A. Arms and security А. Оружие и безопасность
Arms for A's. Оружие за "пятерку".
Establish limits in specific areas for the presence of nuclear-powered ships, as well as more severe restrictions for ships and aircraft with the capacity to carry nuclear arms. вводить ограничения на заход в определенные районы кораблей с атомной силовой установкой, а также более жесткие ограничения в отношении кораблей и летательных аппаратов, способных нести ядерное оружие;
Demands that the FDLR, the ADF, the LRA, the Bakata-Katanga and various Mayi Mayi groups cease immediately all forms of violence and other destabilizing activities and that their members immediately and permanently disband, lay down their arms and demobilize children from their ranks; требует, чтобы ДСОР, АДС, ЛРА, «Баката-Катанга» и различные группы «майи-майи» немедленно прекратили все формы насилия и другую дестабилизирующую деятельность, а также немедленно и бесповоротно распустили свой личный состав, сложили оружие и демобилизовали из своих рядов детей;
against "persons taking no active part in the hostilities, including members of armed forces who have laid down their arms and those placed hors de combat by sickness, wounds, detention or any other cause". в отношении "лиц, которые непосредственно не принимают участия в военных действиях, включая тех лиц из состава вооруженных сил, которые сложили оружие, а также тех, которые перестали принимать участие в военных действиях вследствие болезни, ранения, задержания или по любой другой причине".
Arms are made available at these sites by former combatants, local dealers and active militias. Оружие сюда поставляют бывшие комбатанты, местные дельцы и члены действующих военизированных группировок11.
Arms required by the Security Authorities for the legitimate defence of the country are imported under a system, which is strictly regulated and managed. Оружие, требуемое органам безопасности для законной обороны страны, импортируется в строго регулируемом и контролируемом порядке.
Arms, being restricted goods, have not been sighted in this chain of normal trade for survival, which has evidently been ongoing since pre-colonial times. Признаков того, чтобы через эту цепочку обычной торговли ради выживания (которая ведется, по-видимому, с доколониальных времен) проходило оружие, которое является режимным товаром, не отмечалось.
Arms are brought to Kenya in containers by NAKUMATT and then transferred to Somalia by a transport company from Nairobi named BAYOUSUF. Используя предприятие "Накуматт", он ввозит оружие в контейнерах в Кению и затем переправляет его в Сомали с помощью находящейся в Найроби некой экспедиторской компании "Байусуф".