Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
The leadership met his request and provided him with arms and equipment that were sent to him in Al-Sulaymaniyah on 23 September 2001. Руководство удовлетворило его просьбу и предоставило ему оружие и технику, которые были направлены в Сулейманию 23 сентября 2001 года.
As has been indicated before, cash, in particular hard currency, can quickly be converted into arms and ammunition. Как указывалось выше, наличные деньги, особенно в конвертируемой валюте, могут быстро превращаться в оружие и боеприпасы.
As a result, 17 armed ethnic insurgent groups have participated in the exchange of arms for peace programme. В результате 17 вооруженных повстанческих групп приняли участие в программе «оружие в обмен на мир».
The present sanctions regime has three elements: the freezing of financial resources, travel bans, and arms embargoes. Нынешний режим санкций включает в себя три элемента: замораживание финансовых ресурсов, запрет на поездки и эмбарго на оружие.
Only there are their arms taken from them and stored within. Лишь там у них изымается оружие, которое там и складируется.
Just as water is essential for our survival, legitimate small arms are crucial for a country's self-defence. Подобно тому, как вода необходима для нашего выживания, законным образом используемое стрелковое оружие необходимо странам для обеспечения самообороны.
Like water, too, small arms are inexpensive and easily available. Как и вода, стрелковое оружие является недорогим и легкодоступным.
Illicit arms destabilize regions, exacerbate conflicts, obstruct relief programmes, undermine peace initiatives and foster a culture of violence and impunity. Незаконное оружие приводит к дестабилизации обстановки в регионах, усугубляет конфликты, препятствует осуществлению программ чрезвычайной помощи, подрывает мирные инициативы и насаждает культуру насилия и безнаказанности.
These small arms are on many occasions bartered in exchange for illicit drugs. Это оружие зачастую приобретается в обмен на запрещенные наркотики.
Such arms continue to have devastating consequences on the African continent given their capacity to fuel, intensify and prolong conflicts. Учитывая его способность подпитывать, активизировать и затягивать конфликты, подобное оружие по-прежнему имеет разрушительные последствия для африканского континента.
As well, some countries selling arms have not demonstrated sufficient restraint in exporting to regions already destroyed by conflict. Точно так же и некоторые продающие оружие страны не проявляют достаточной сдержанности в его экспорте в регионы, уже и без того опустошенные конфликтами.
The campaign against terrorism can still be successful, but not merely by force of arms. Мы еще можем одержать победу в войне, объявленной терроризму, однако в этом деле нам понадобится не только оружие.
Protecting civilians in the midst of armed conflict under such circumstances requires the engagement of those groups that have taken up arms. В таких обстоятельствах защита гражданских лиц в разгар вооруженных конфликтов требует участия тех группировок, которые взялись за оружие.
Weapons have also been purchased by Somali factions on the international arms market. Оружие закупалось сомалийскими группировками и на международном рынке вооружений.
In its analysis the Panel concludes that these weapons were obtained in Serbia in 2002 from the arms manufacturer Zastava using a false Nigerian end-user certificate. Проведя анализ, Группа установила, что это оружие было приобретено в 2002 году в Сербии у производителя оружия «Застава» с использованием подложного нигерийского сертификата конечного пользователя.
Our Government is not buying arms. Наше правительство не закупает сейчас оружие.
Clearly, small arms have not had small consequences. Ясно, что стрелковое оружие приводит к серьезным последствиям.
The procurement of arms and ammunitions is strictly restricted to the Ministry of Defence and National Security of the Government of Maldives. Оружие и боеприпасы могут приобретаться лишь министерством обороны и национальной безопасности правительства Мальдивских Островов.
Consequently the arms were surrendered to the State under the government amnesty in exchange for a token payment. В конечном итоге оружие за символическую плату было сдано государству в рамках объявленной правительством амнистии.
Without being the cause of conflict, small arms nonetheless contribute to exacerbating them. Отнюдь не являясь причиной конфликтов, стрелковое оружие, тем не менее, способствует их обострению и усугублению.
These arms continue to have devastating consequences on the African continent, considering their capacity to fuel, intensify and prolong conflicts. Это оружие продолжает оказывать пагубное воздействие на африканский континент с учетом его потенциала разжигания, усиления и затягивания конфликтов.
The assets proposed for donation under this heading include side arms and gas canister launchers currently used by the National Police exclusively for training purposes. Имущество, предложенное для передачи по этому разделу, включает боевое оружие и газовые пистолеты, которые в настоящее время используются национальной полицией исключительно в учебных целях.
Major Hutu rebel groups refused to lay down their arms, however. Однако основные повстанческие группировки хуту отказались сложить оружие.
Explosive remnants of war and small arms constitute a major threat to security and development in post-crisis countries. Взрывоопасные остатки войны и стрелковое оружие представляют собой одну из главных опасностей для безопасности и развития в странах, переживающих последствия кризисов.
The Security Council may consider encouraging Member States to pass legislation imposing an obligatory insurance policy on small arms exporting companies for damages caused by those weapons. Совет Безопасности может рассмотреть вопрос о том, чтобы рекомендовать государствам-членам принять закон, требующий приобретения компаниями, экспортирующими стрелковое оружие, обязательного страхового полиса, предусматривающего возмещение ущерба, причиненного этим оружием.