Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
Chinese public security agencies have consistently destroyed the illegal arms and ammunition they have seized. Китайские органы государственной службы безопасности постоянно уничтожают незаконное оружие и боеприпасы, конфискованные ими.
The small arms seized in Colombia are of many different types, ranging from pistols and revolvers to weapons manufactured to military specifications. Стрелковое оружие, конфискуемое в Колумбии, бывает самым различным: от пистолетов и револьверов до оружия, производимого по военным спецификациям.
More than 12,000 rebel military personnel have abandoned their arms and joined the efforts of reconstruction and national reconciliation. Более 12000 человек из повстанческих военизированных формирований сложили оружие и присоединились к усилиям по восстановлению страны и национальному примирению.
Small arms, though small in nature, carry big concerns to us all. Будучи небольшим по размерам, стрелковое оружие создает для всех нас большие проблемы.
This situation is particularly ironic given the fact that neither arms nor ammunition are produced in our region. Такая ситуация особенно парадоксальна, если учесть, что ни оружие, ни боеприпасы не производятся в нашем регионе.
Another issue of high priority related to the protection of civilians is conventional weapons such as small arms and anti-personnel mines. Проблему обычных вооружений, таких, как стрелковое оружие и противопехотные мины, в контексте защиты гражданских лиц нужно также решать в приоритетном порядке.
From Boosaaso, arms and ammunition depart in various directions, with a portion remaining in north-eastern Somalia (Puntland). Из Босасо оружие и боеприпасы уходят по самым различным направлениям, а часть остается в северо-восточном Сомали (Пунтленд).
From these countries, transporting arms to Somalia is straightforward. Оружие из этих стран напрямую ввозится в Сомали.
On average, dhows carrying arms and ammunition arrive in Somalia from Yemen 2 to 3 times a week. В среднем дау, перевозящие оружие и боеприпасы, прибывают в Сомали из Йемена два - три раза в неделю.
They leave the arms on the Ethiopian side of the border and go back to Somalia unarmed. Они оставляют оружие на эфиопской стороне границы и возвращаются назад в Сомали уже без оружия.
These are mainly small arms and ammunition: assault rifles, pistols, hand grenades and, occasionally, machine guns. Это главным образом стрелковое оружие и боеприпасы: автоматы, пистолеты, ручные гранаты и иногда пулеметы.
In today's world, small arms - including military-style weapons - are available to almost anyone who has the will to obtain them. В современном мире стрелковое оружие в том числе оружие боевого типа доступно практически каждому, кто желает приобрести его.
While small arms have legitimate uses, they are also used to carry out widespread and systematic human rights violations. Стрелковое оружие, имеющее законные формы применения, может также использоваться в контексте широко распространенных и систематических нарушений прав человека.
Governments provide arms to groups to foment racial, political or ethnic violence in support of their political ends. Правительства предоставляют оружие различным группировкам для разжигания расового, политического или этнического насилия в интересах достижения своих собственных политических целей.
Small arms reach the hands of violators through many types of transfers. Стрелковое оружие попадает в руки нарушителей самыми различными путями.
Governments and State agents, especially law enforcement officials, shall not use small arms to violate human rights. Правительства и государственные агенты, особенно сотрудники органов по поддержанию правопорядка, не применяют стрелковое оружие в целях нарушения прав человека.
During the last decade alone, 5 million people have been killed in the regions affected by armed conflicts in which small arms were used. Только в течение последнего десятилетия в регионах вооруженных конфликтов, в которых применялось стрелковое оружие, было убито 5 миллионов человек.
It is a clarion call to arms, a catalyst. Это колокольный набат, призывающий взять в руки оружие, это катализатор.
Since large quantities of these weapons are already available throughout the country, most armed groups require steady access to ammunition rather than arms. Поскольку это оружие уже находится в разных районах страны в больших количествах, большинство вооруженных групп нуждается не в оружии, а в бесперебойном снабжении боеприпасами.
Regional insecurity: arms into and through Somalia Отсутствие региональной безопасности: оружие, поставляемое в Сомали и через ее территорию
Those small arms have not yet become a focus for multilaterally binding legal commitments. Стрелковое оружие пока не стало фокусом многосторонних обязывающих юридических норм.
Still, unfortunately, we strive to attain peace by stacking up arms and heaping up security paradigms. Однако мы все еще, к сожалению, пытаемся достичь мира, накапливая оружие и разрабатывая теории безопасности.
Some countries export arms to achieve expedient political goals that have little to do with national defence. Некоторые страны экспортируют оружие для достижения выгодных им политических целей, которые не имеют отношения к национальной обороне.
The matter becomes more complicated when these small arms become the main weapons used by child soldiers, particularly in countries engaged in armed conflicts. Вопрос осложняется в тех случаях, когда стрелковое оружие становится основным оружием, применяемым солдатами-детьми, в частности в тех странах, которые участвуют в вооруженных конфликтах.
The country must disarm, and arms held by many groups under local commanders must be collected. Необходимо провести разоружение в стране и собрать оружие, находящееся в руках многих групп, руководимыми местными командирами.