Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
Small arms are the weapons of choice for today's combatants because of their ease of use and availability. Стрелковое оружие является предпочтительным оружием сегодняшних комбатантов по причине простоты своего применения и доступности.
In some instances, the companies producing the arms also make profits at the expense of the public purse. В ряде случаев компании, производящие оружие, также получают прибыли за счет общества.
With an alternative livelihood, ex-combatants would have no reason to pick up arms again. При наличии альтернативных средств к существованию у бывших комбатантов не было бы причин для того, чтобы опять браться за оружие.
In practice, however, it may be difficult to establish that they have genuinely and permanently laid down their arms. Однако на практике может быть сложно определить, действительно ли они навсегда сложили оружие.
Sweden believes that non-strategic nuclear weapons also should become an integral part of arms limitation and disarmament negotiations. Швеция полагает, что нестратегическое ядерное оружие также должно стать неотъемлемым элементом переговоров по ограничению вооружений и разоружению.
As the Secretary-General points out in his report, small arms, cross-border mercenaries and child soldiers are only symptoms. Как Генеральный секретарь отмечает в своем докладе, стрелковое оружие, трансграничное использование наемников и дети-солдаты - это лишь симптомы.
We appeal to the parties concerned to lay down their arms and join the Transitional Federal Government with a view to rehabilitating their country. Мы призываем участвующие стороны сложить оружие и оказывать переходному федеральному правительству помощь в восстановлении своей страны.
It is now very common to find situations where civilians have taken up arms against established Governments. Сейчас ситуации, в которых мирные граждане берутся за оружие в борьбе против действующих правительств, не являются редкими.
A number of companies have been involved and have fuelled the war directly, trading arms for natural resources. Ряд компаний причастны к военным действиям и непосредственно способствуют разжиганию военного конфликта, продавая оружие в обмен на природные ресурсы.
It does not, therefore, only refer to a child who is carrying or has carried arms. Поэтому она не указывает только на ребенка, который имеет или имел оружие.
One example of this is the 1998 ECOWAS moratorium on small arms. Одним из примеров тому является объявленный ЭКОВАС в 1998 году мораторий на стрелковое оружие.
In fact, the prevailing feeling today seems to be that nuclear arms are here to stay. В действительности же в настоящее время преобладает ощущение того, что ядерное оружие, как представляется, не будет ликвидировано.
We can also not afford to neglect the great danger posed by conventional weapons, small arms and landmines. Мы также не можем позволить себе игнорировать серьезную опасность, которую представляют собой наземные мины, обычное и стрелковое оружие.
Small arms are cheap, light and easy to handle, transport and conceal. Стрелковое оружие является дешевым и легким, оно просто в обращении и удобно для перевозки, его легко спрятать.
In other regions in the world, civil wars, small arms, poverty, hunger and AIDS are the main dangers. Однако в других регионах мира главной угрозой являются гражданские войны, стрелковое оружие, нищета, голод и СПИД.
Allegations are made from time to time about arms coming into the country. Время от времени некоторые утверждают, что в страну поступает оружие.
It is very clear that as conflict escalates, arms become more valuable in the country. Совершенно очевидно, что по мере эскалации конфликта оружие приобретает все большую ценность в этой стране.
Other sources of arms for non-governmental armed groups Другие источники, из которых неправительственные вооруженные группы получают оружие
Seventeen insurgent groups had laid down their arms and were participating in development activities in their respective regions in co-operation with the Government. Семнадцать групп мятежников сложили оружие и теперь в сотрудничестве с правительством участвуют в деятельности по развитию своих соответствующих районов.
The Group was able to determine, however, that arms continued to be supplied to Ituri in violation of Security Council resolution 1552. Однако Группа смогла установить, что оружие по-прежнему поступает в Итури в нарушение резолюции 1552 Совета Безопасности.
Twenty-four search warrants were executed leading to the seizure of documents and arms. Были приведены в исполнение 24 ордера на арест, в результате чего были изъяты документы и оружие.
These arms would include firearms, bombs, or grenades and any component parts. К такому оружию относятся огнестрельное оружие, бомбы или гранаты и любые их компоненты.
An arms moratorium exists, but there is no doubt it is insufficient because weapons are still in circulation. В этой связи уже есть мораторий, однако этого недостаточно, поскольку оружие продолжает распространяться.
Instead, they continue to perfect both conventional arms and nuclear weapons. Вместо этого они продолжают совершенствовать как обычные вооружения, так и ядерное оружие.
Those networks hum with activities like fundraising, trafficking in people, drugs and illicit arms, including weapons with possible mass-destruction capabilities. Эти сети активно занимаются такой деятельностью, как сбор средств, торговля людьми, наркотиками и незаконным оружием, включая оружие, обладающее возможным потенциалом массового уничтожения.