Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
Mayréna's return to Sedang was thwarted by the French Navy, who blockaded Vietnamese ports, and by the seizure of his arms as contraband at Singapore. Возвращению Майрены в Седанг воспрепятствовал французский флот, блокировавший вьетнамские порты и конфисковавший его оружие как контрабанду в Сингапуре.
During the second world war the city grew massively in size, due to the influx of workers to the local industry manufacturing arms for the war effort. Во время Второй мировой войны население города увеличилось, что было связано с притоком рабочих для местной промышленности, производившей оружие.
She also insisted that she would lay down her arms only before the pictures of Mahatma Gandhi and the Hindu goddess Durga, not to the police. Она также настаивала, что сложит оружие только перед портретом Махатмы Ганди и индуистской богини Дурги.
Lay down your arms... or we'll rip his off. Бросайте оружие... иначе ему конец!
Many isolated occurrences resulted in violence, with the result that both sides were taking to arms. Дебаты быль столь горячими, что обе стороны взялись за оружие.
Agents say the trawler ferried a load of arms and ammunition На этом траулере перевозили оружие и боеприпасы
This ranks as highest amongst all arms purchases across the globe. Нигде в мире оружие не закупается в таком масштабе.
In attacks against police posts or military garrisons, the guerrillas have killed members of the security forces who were wounded or had laid down their arms. В ходе нападений на полицейские посты или военные гарнизоны повстанцы убивали раненых или сложивших оружие солдат и полицейских.
Those words seem all the more significant today, when the world once again finds itself listening to the mounting rumble of arms. Сегодня, когда в мире вновь все громче бряцает оружие, эти слова имеют еще большую значимость.
Here again, the Group's work is considerably hampered by the lack of data centralization and arms marking. Группа намерена также в период действия следующего мандата продолжить программу посещения стран, производящих оружие.
The weapons discovered included a large number of grenades, mortars, small arms, ammunition and other explosives. Судя по документам, найденным на полигоне, оружие принадлежало ранее существовавшей Освободительной армии Косово.
Adequate provision should be made for the protection of all those who have laid down their arms and are willing to reintegrate themselves into civilian life. Следует принять надлежащие меры для защиты всех лиц, сложивших оружие и выразивших готовность к реинтеграции в гражданскую жизнь.
The manufacturing of arms and ammunition is carried out only by the Bangladesh Ordnance Factory, which is concerned with the Armed Forces Division. Оружие и боеприпасы изготавливаются только на Бангладешском оружейном заводе, который находится в ведении Управления вооруженных сил.
The arms shipments originated in Yemen and were flown to Bossaso by Government of Yemen military aircraft. Это оружие было погружено в Йемене и доставлено в Босасу на йеменских военных самолетах.
Even in the post-cold-war era, nuclear arms pose a threat to international peace and security and the very existence of humankind. Даже в эпоху после окончания «холодной войны» ядерное оружие представляет угрозу международному миру и безопасности и самому существованию человечества.
If anything sounds fishy to you about a four-star general... who doesn't believe in the right to bear arms. Это сомнительная история о генерале, не верящем в право носить оружие.
If you put down your arms we guarantee you your life, work and bread. Если сложите оружие, обещаем вам жизнь, работу и хлеб.
While small arms proliferation is not a new phenomenon, weapons today are available to almost anyone who has the will to obtain them. Хотя распространение стрелкового оружия - явление несегодняшнего дня, ныне оружие доступно почти каждому желающему.
It should also ensure that arms manufacturers and suppliers are held to account whenever they are found to have diverted their weapons transfers into illicit networks. Он также должен обеспечивать, чтобы производители и поставщики оружия привлекались к ответственности, когда подтверждается, что их оружие перенаправлено в незаконные сети.
Indeed, their lethality and ready deployment make small arms and light weapons Africa's weapons of mass destruction. В некоторых зонах конфликтов в Африке, особенно в западноафриканском субрегионе, оружие доступней продовольствия.
I do not see they'd risk bringing arms into the island, their method is more discreet. Нет, они бы не рискнули привезти оружие на остров.
Meanwhile, PAREC continues with the collection of arms from civilians in North Kivu, purchasing them for $50 per functioning weapon. Между тем ПАРЕК продолжает собирать оружие у гражданского населения в Северном Киву, предлагая по 50 долларов за исправную единицу оружия.
Such a distinction concerning their readiness to again take up arms relies in part upon military or reconciliatory options available to them. Отчасти их готовность снова взяться за оружие зависит от того, какой выход из ситуации - военный или мирный - будет им предложен.
The Panel has no information regarding the location at which the Jihan was loaded with arms, nor by whom. Группа не располагает информацией относительно того, где и кем на судно «Джихан» было погружено оружие.
You know, our original homesteaders included a lot of women such as yourself who took up arms with their husbands and fought off the Indians. Знаете, среди основателей города было много женщин похожих на вас, которые брали оружие вместе с мужьями и воевали с индейцами.