Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
The Krajina Serbs have also recently displayed new arms and equipment, including small arms, night observation devices and some re-engineered naval surface-to-surface missiles. Краинские сербы также недавно продемонстрировали новое оружие и технику, включая стрелковое оружие, приборы ночного видения и несколько переделанных морских ракет класса "поверхность-поверхность".
Ethiopian officers sell from Ethiopian National Defence Force stockpiles through middlemen without direct contact with arms traders. Эфиопские офицеры продают оружие из запасов Сил национальной обороны Эфиопии через посредников, не вступая в прямые контакты с торговцами оружием.
The arms were mostly older equipment from Yugoslav army stocks. Эти военные поставки содержали главным образом устаревшее оружие из арсенала югославской армии.
(c) Illegal arms must be collected and confiscated. (с) следует собрать и конфисковать находящееся в незаконном владении оружие.
Arms-producing States should establish a formal register of arms brokers. Государства, производящие оружие, должны создать официальный регистр таких торговцев оружием.
Uniquely marked weapons make it possible to detect breaches of arms embargoes and diversion. Оружие с нанесенной на него уникальной маркировкой позволяет выявить нарушения эмбарго на поставки оружия и его утечку.
Obsolete and outdated arms that cannot be converted by the Armed Forces are destroyed. Что касается устаревшего и непригодного для применения оружия, которое не может быть модернизировано для вооруженных сил, то это оружие подлежит уничтожению.
Small arms proliferation in South Africa falls into two different groups - namely, illegal or illicit small arms, and legal arms. Проблема распространения стрелкового оружия в Южной Африке распадается на две различные категории, а именно: незаконное стрелковое оружие и законное оружие.
The arms and ammunition inspected are consistent with the arms and ammunition found in Libya. Досмотренные оружие и боеприпасы соответствуют оружию и боеприпасам, которые широко распространены в Ливии.
I mean, they would welcome me with open arms if they had arms. Я имею в виду, что они встретят меня с распростертыми объятиями, если у них будет оружие.
Second, the new treaty should cover all conventional arms. Not just small arms. Во-вторых, новый договор должен охватывать все виды обычных вооружений, а не только стрелковое оружие.
It is reported that arms and weapons are easily available at the various arms markets throughout the country. Сообщается, что оружие и вооружения можно легко приобрести на различных рынках оружия по всей стране.
Both regions are known to have received arms or purchased arms for self-protection or defence. Как известно, оба района получали оружие или закупали его для целей самозащиты или обороны.
They were not arms producers or exporters, nor did they import arms on a large scale. Они не являются производителями или экспортерами оружия, равно как и не импортируют оружие в крупных масштабах.
Richard Roper is buying arms under the counter from British and American arms companies. Ричард Ропер покупает оружие из-под прилавка у британских и американских компаний, занимающихся производством оружия.
And when some developing countries buy arms the Western-controlled media accuse them of indulging in arms races. И когда некоторые развивающиеся страны покупают оружие, средства массовой информации, контролируемые Западом, обвиняют их в гонке вооружений.
The Register should cover additional categories of arms, such as sophisticated conventional arms and weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons. Регистр должен включать дополнительные категории вооружений, как-то новейшие виды обычного оружия и оружие массового уничтожения, особенно ядерное.
The right to keep arms in the home was recognized in the Constitution, but ordinary citizens needed a licence to bear arms. Право хранить дома оружие признано Конституцией, однако для ношения оружия рядовые граждане нуждаются в лицензии.
Where it is not possible to dispose of arms in such a manner, the arms in question should be destroyed. В тех случаях, когда возможностей ликвидации оружия таким способом нет, это оружие следует уничтожить.
The Union des Patriotes Congolais has been seeking alternative sources of arms because we have refused to give them arms. Союз конголезских патриотов изыскивает альтернативные источники вооружений, потому что мы отказываемся предоставлять им оружие.
The arms are sold only by the authorized dealers to those individuals who have been issued arms licences. Оружие продается только уполномоченными дилерами тем лицам, которые имеют разрешение на приобретение оружия.
Further, drug trafficking generates a demand for illegal arms and creates an international infrastructure that can also be used for arms trafficking. Кроме того, незаконный оборот наркотиков порождает спрос на незаконное оружие и создает международную инфраструктуру, которая также может быть задействована для незаконного оборота оружия.
Subsequently, the arms traders also sent arms to the Puntland administration. В дальнейшем торговцы оружием также поставляли оружие администрации Пунтленда.
In the military context, conventional arms mean arms other than nuclear, biological and chemical weapons. С военной точки зрения обычные вооружения означают любое оружие помимо ядерного, биологического и химического оружия.
The EU Code of Conduct on Arms Exports is a major contribution to the effective control of transfers of conventional arms, including small arms. Кодекс поведения ЕС в отношении экспорта оружия вносит крупный вклад в дело эффективного контроля над поставками обычных вооружений, включая стрелковое оружие.