Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
As soon as we give them the arms, those people are going to die. Как только мы отдадим оружие, эти люди умрут.
They'll give up arms, forced to kill. Дадут в руки оружие, заставят убивать.
Their backing includes not only arms, but also financial subsidies that enable Hezbollah to buy popular support. Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку.
Unlike Russia, it exports more than oil and arms and treats foreign investors with respect. В отличие от России, она экспортирует не только нефть и оружие, а к иностранным инвесторам относится уважительно».
During the early years of World War I, Remington produced arms under contract for several Allied powers. Во время Второй мировой войны Remington Arms производила оружие по контракту для нескольких союзных держав.
Sadiq Khan also urged all residents to take up arms and take all necessary measures in order to protect the fortress. Садых-Хан также призвал всех жителей взяться за оружие и принял все необходимые меры для защиты цитадели.
He received an education in the humanities and learned to bear arms and fight. Он получил гуманитарное образование и научился носить оружие и сражаться.
Yet it appears legitimate to ask why our efforts on transparency in armaments exclude small arms. А между тем было бы, пожалуй, правомерно спросить, почему наши усилия по транспарентности в вооружениях обходят стрелковое оружие.
He can transform his arms into organic weapons that can absorb a type of energy and fire it in powerful explosive blasts. Вал - способен преобразовывать руки в органическое оружие, которое поглощает различные виды энергии и выпускает её в виде взрывов.
Besides small arms, the IMI also produces heavy weapons. Помимо основного оружия, Рю использует вторичное оружие.
Indigenous efforts to restrict legal transfers are being made to address the demand side of the small arms equation. Предпринимаемые на местах усилия по ограничению законных поставок имеют своей целью сокращение спроса на стрелковое оружие.
In addition to the penalties provided for, all the arms and ammunition involved in the crime shall be confiscated in all circumstances. Помимо предусмотренных выше наказаний все оружие и боеприпасы, которые использовались при совершении преступления, во всех случаях подлежат конфискации.
He must show the licence, arms and ammunition to the police upon request. По требованию полиции владелец лицензии должен предъявить ей лицензию, оружие и боеприпасы.
We've even been stripped of the arms we sold our homes for. У нас поотнимали всё оружие, ради которого мы продали свои дома.
If we lay down arms, we'll be killed. Если мы сложим оружие, нас убьют.
If you throw down your arms, your families will die. Если вы сложите оружие, ваши семьи будут убиты.
A truth known to all who take up arms against Rome. Истина, известная каждому, кто взял оружие, чтобы сражаться с Римом.
If Brighton thinks we should send some arms, we will. Если он считает, что нужно отправить оружие, так и сделаем.
Drop all your arms on deck and prepare for boarding. Бросьте всё оружие на палубу, и готовьтесь к абордажу.
Now lay down your arms and come quietly. Теперь сложите оружие и тихо сдайтесь.
All parties must lay down their arms and begin to talk. Все стороны должны сложить оружие и начать переговоры.
Right here, the East Peck Militia accidentally fired a cannonball on their own man, causing them to immediately lay down their arms. Именно здесь ополчение Ист-Пек случайно запустило пушечное ядро в своих людей, что заставило их тут же сложить оружие.
While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. Не дождавшись своего призыва, он взял оружие и ушёл.
Command all the forces within the castle to lay down their arms. Прикажите всем силам замка сложить оружие.
I'm abandoning war by giving up my arms. Я отказываюсь от войны, оставляя мое оружие.