Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
States must also enforce a minimum licensing requirement designed to keep small arms out of the hands of persons who are most likely to misuse them. Государства обязаны также обеспечивать выполнение минимальных требований в отношении выдачи разрешений, направленные на то, чтобы стрелковое оружие не попадало в руки лиц, которые склонны использовать его неправомерным образом.
Neither WMD proliferation, nor small arms, nor landmines are being dealt with in the CD. На КР не разбираются ни распространение ОМУ, ни стрелковое оружие, ни наземные мины.
The Panel will also require details of exports from arms manufacturing countries to the region and the end-use of the same dating back to 1992. Группе потребуется также подробная информация о поставках оружия в этот регион странами, производящими оружие, и конечном использовании поставленных средств в период начиная с 1992 года.
the arms might be used other than to fulfil justified needs of protection and security of the recipient country. может ли поставляемое оружие использоваться для иных целей помимо удовлетворения обоснованных потребностей в обеспечении охраны и безопасности страны-получателя.
Moreover, as a small arms designer, I am not indifferent to compliance with intellectual property rights for my weapons. Кроме того, мне, как оружейному конструктору, небезразлично и то, как соблюдаются авторские права на мое оружие.
According to United Nations estimates, approximately 10 per cent of current global expenditure on arms would be enough to achieve the Millennium Development Goals. Согласно оценкам Организации Объединенных Наций, для достижения целей развития по Декларации тысячелетия было бы достаточно 10 процентов нынешних глобальных расходов на оружие.
It provided yet another occasion for the Facilitator and President Chirac to appeal to the rebels to lay down their arms and join the peace process. Конференция дала посреднику и президенту Шираку еще одну возможность обратиться к мятежникам с призывом сложить оружие и присоединиться к мирному процессу.
Some of the world's wealthy nations are the main suppliers, but many developing countries also produce small arms, including for export. Главными поставщиками являются некоторые наиболее богатые страны мира, однако многие развивающиеся страны также производят стрелковое оружие, в том числе и для экспорта.
Small arms are easy to buy, easy to use, easy to transport and easy to conceal. Стрелковое оружие легко приобрести, легко применить, легко транспортировать и легко укрыть.
In most cases, small arms have been utilized to perpetrate these assaults, resulting in loss of life and undermining the confidence of co-workers in the field. В большинстве случаев для совершения таких нападений применяется стрелковое оружие, в результате чего гибнут люди и подрывается доверие у сотрудников полевых миссий.
It is small arms that keep on killing millions of people and are readily available at very low cost even in the most remote corners of the world. Именно стрелковое оружие продолжает убивать миллионы людей и доступно повсюду по очень низкой цене, причем даже в самых отдаленных уголках планеты.
In addition, several campaigns by NGOs on issues concerning war-affected children, the use of landmines, child soldiers, and small arms, have been particularly effective. Кроме того, ряд кампаний НПО по таким вопросам, как положение детей, пострадавших от войн, применение наземных мин, использование детей в качестве солдат и стрелковое оружие, оказались особенно эффективными.
What do arms do in developing nations? Какую функцию выполняет оружие в развивающихся странах?
Even in non-conflict situations where small arms proliferate, human security stands threatened to a degree that compromises public safety and social stability. Даже в случаях отсутствия конфликтов, когда стрелковое оружие получает широкое распространение, безопасность человека оказывается под угрозой в такой степени, что подрывает общественную безопасность и социальную стабильность.
As at 20 May 2008, the Chinese arms and ammunition had not been marked, which is in non-compliance with paragraph 3 of resolution 1683. По состоянию на 20 мая 2008 года китайское оружие и боеприпасы не были промаркированы, что является несоблюдением пункта 3 резолюции 1683.
The Secretary-General, with good reason, has affirmed that in the reality of today's world small arms and light weapons are truly weapons of mass destruction. Генеральный секретарь вполне обоснованно указал, что в сегодняшнем мире стрелковое оружие и лёгкие вооружения поистине являются оружием массового уничтожения.
Each of these four arms is capable of lifting several tons, provided that at least one arm is used to support his body. Это оружие может поднимать несколько тонн, при условии, использования хотя бы одной руки в качестве опоры тела.
While that was done to keep the populace under its control, the constant stream of violence pushed many guerrillas to consider raising up arms against the PRI. Хотя это было сделано для того, чтобы держать население под своим контролем, постоянный поток насилия заставил многих партизан задуматься о том, чтобы поднять оружие против ИПР.
Kosumi was a supporter of the Kosovo Liberation Army (KLA) insurgency, but he did not take up arms or wear the uniform. Косуми был сторонником Армии освобождения Косово (АОК), но он не брал в руки оружие и не носил униформу.
By this stage the arms and munitions from the IRA's Western and Eastern Command areas had been assembled on the border ready for transport into Northern Ireland. На этом этапе оружие и припасы из Западного и Восточного командований ИРА были собраны на границе и готовы к переброске в Северную Ирландию.
The company expanded and by the 1850s was handling all categories of antiques including jewellery, porcelain, furniture, arms and armour, and wine. Компания расширилась и к 1850-м годам стала продавать все категории антиквариата, включая ювелирные изделия, фарфор, мебель, оружие и доспехи, а также вино.
Not realising that Gow was the ring leader of the attempted mutiny, Freneau ordered Gow to prepare arms to defend the crew. Не зная, что Гоу был лидером мятежа, Френо приказал ему приготовить оружие для защиты экипажа.
Under the shield there is a ribbon with the Latin inscription CEDANT ARMA TOGAE, meaning let arms yield to the toga. Под щитом находится девизная лента с надписью на латинском языке: CEDANT ARMA TOGAE (Пусть оружие уступит место тоге).
Republicans would be obliged to accept the people's verdict on the Treaty but could then go home without their arms. Противники соглашения «должны принять волю народа», после чего могут «вернуться по домам, сдав оружие».
Cradling the weapon in his arms he then led his men forward, killing some 25 more of the retreating enemy and securing the objective. Держа оружие в руках, он повёл своих людей вперёд, убив при этом 25 отступающих солдат противника, и захватил цель.