| One, we'll gather manpower, arms and food. | Первое: мы мобилизуем людей, оружие и запасы еды. |
| On top of it all, you got Hayato-no-sho to pay for the foreign arms and offered them to Tokugawa. | К тому же вы поручили Хаято-но-сё заплатить за иностранное оружие... и предложили его Токугаве. |
| The arms were taken off a boat called the Leila Jane in Istanbul Harbour late last night. | "Оружие сняли с корабля Лейла Джейн" в стамбульском порту вчера вечером. |
| Secondly, past experience had shown that small arms confiscated, collected, and recovered did re-enter the illicit weapons market. | Во-вторых, как показывает опыт, конфискованное, собранное или изъятое стрелковое оружие вновь попадает в незаконный оборот. |
| It puts these weapons back on the streets through agents posing as arms dealers. | Возвращает изъятое оружие на улицы через агентов, выдающих себя за торговцев оружием. |
| We want them to lay down their arms. | Ты хочешь, чтобы они сложили оружие. |
| The completed nuclear arms were hidden in several locations around Seoul. | Оружие разместили в разных уголках Сеула. |
| Sells arms to every failed state in the world. | Продает оружие каждое несостоявшееся государство в мире. |
| And some of these people believe that in that struggle, it is sometimes okay to take up arms. | И некоторые из них считают, что в этой борьбе иногда допустимо браться за оружие. |
| I managed to save your horse and your arms. | Вы видели, мне удалось спасти в последний момент вашего коня и оружие. |
| It is the state, not individuals, that has justice in its hands and the legitimacy to use arms. | Государство, а не отдельные люди может нести правосудие и оправданно использовать оружие. |
| The Second Amendment permits every good citizen of this country to keep and bear arms. | Вторая поправка позволяет каждому лояльному гражданину страны хранить и носить оружие. |
| You'll need tanks, missiles and arms to suppress the enemy. | Вам понадобятся танки, ракеты и оружие, чтобы подавить врага. |
| Lower your arms now and I will spare you. | Опустите оружие и я пощажу вас. |
| He seems to prefer small calibre fire arms and sharp objects to do his damage. | Он предпочитает оружие малого калибра и острые предметы, чтобы вредить. |
| Nuclear arms threaten every person on Earth. | Ядерное оружие угрожает каждому человеку на Земле. |
| All guards are ordered to lay down their arms and join their fellow Citizens in peaceful cooperation. | Все полицейские могут сдать оружие и присоединиться к мирным гражданам. |
| I was running arms from France past the blockade. | Я доставлял оружие из Франции через блокаду. |
| Even if those arms are ray guns. | Даже если это оружие - лазерная пушка. |
| Both sides must lay down their arms, or all shall be lost. | Обе стороны могут сложить оружие, иначе все пропало. |
| We've got arms for all of you and a plan. | У нас есть оружие для всех вас и план. |
| You asked me if I took up arms against my own government. | Вы спросили меня, подняла ли я оружие против моего правительства. |
| You took up arms against a friend of your cause and thus tied my intentions. | Вы подняли оружие на друга своего дела И тем самым связали МОИ намерения. |
| As soon as my men have finished piling arms, we will leave. | Как только мои люди сдадут оружие, мы уйдем. |
| Tell him to hand in his arms and accept Spanish jurisdiction. | Передай своему командующему, пусть сдаёт оружие и доверится испанскому правосудию. |