Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Оружие

Примеры в контексте "Arms - Оружие"

Примеры: Arms - Оружие
Such companies may use arms only to execute a protection task or react in a situation of legitimate defence or state of need. Такие компании могут применять оружие только для выполнения задачи по охране или в качестве ответной меры в случае законной самообороны либо при возникновении необходимости.
Given the multiplicity of crises in the subregion and the porous borders, arms used in one country easily find their way into neighbouring countries. С учетом многообразия кризисов в субрегионе в условиях проницаемости наших границ оружие, применяемое в какой-либо из соседних стран, нередко оказывается в других странах.
Considering the right of all States to retain arms for self-defence and security needs, responsible transfers are to be achieved and international controls for them are necessary. С учетом права всех государств сохранять оружие в целях самообороны и для нужд безопасности поставки, основанные на ответственном подходе, могут осуществляться, но необходимо обеспечить международный контроль за ними.
In the case of conflict situations, there is a need for attention to the role of arms in creating disability. В конфликтных ситуациях внимание должно уделяться роли, которую играет оружие в превращении людей в инвалидов.
The scope of the treaty must cover all conventional arms, especially the most modern and sophisticated, whose destructive power is steadily growing. Договор должен распространяться на все обычные вооружения, особенно на новейшее и передовое оружие, разрушительная сила которого постоянно увеличивается.
(b) The right of States to manufacture, export, import or transfer arms; Ь) права государств производить, экспортировать, импортировать или передавать оружие;
Armed violence, arms and destabilizing armed elements were exported to neighbouring countries; вооруженное насилие, оружие и дестабилизирующие вооруженные группировки были "экспортированы" в соседние страны;
A transfer will not be authorized if the arms are intended to be used: Поставка оружия не разрешается, если данное оружие предназначено для использования в целях:
To import arms for their legitimate needs; импортировать оружие для удовлетворения законных потребностей;
To export arms to help other nations to meet their own defence and security needs. экспортировать оружие для оказания помощи другим странам в целях удовлетворения их потребностей в собственной обороне и обеспечении безопасности.
Boys over the age of 15 are considered adults and as such it is considered acceptable for them to carry arms. Мальчики в возрасте старше 15 лет считаются взрослыми и поэтому способными носить оружие.
Hizbullah's arms continue to pose a key challenge to the Government's monopoly on the legitimate use of force and all efforts to reassert Lebanon's sovereignty, territorial integrity and political independence. Оружие «Хизбаллы» по-прежнему представляет основную угрозу для исключительного права правительства на законное применение силы и для всех усилий по отстаиванию суверенитета, территориальной целостности и политической независимости Ливана.
(a) States. Ethiopia introduced its own arms and troops into Somalia. а) Государства: Эфиопия внедрила свое собственное оружие и свои войска в Сомали.
[The definitions of "arms" and "weapon" in the above Ordinances have remained unchanged since the 1960's. [Определение понятий «оружие» и «вооружение» в вышеуказанном Законе остается без изменений начиная с 60х годов.
The contributions include arms and ammunition and military equipment such as trucks, uniforms, military rations and medical supplies. Эти материальные средства включают в себя оружие и боеприпасы, другое военное имущество, такое, как грузовики, обмундирование, продовольственные пайки и предметы медицинского назначения.
Purchased the arms at BAM and gave them to the sharia court Al-Furqaan Приобрел оружие на ОРБ и передал его шариатскому суду в Эль-Фуркана
Received from former TNG President Abdiqassim Salad Hassan, who bought the arms at BAM Оружие получено от бывшего председателя ФПП Абдикасима Салада Хасана, который купил оружие на ОРБ
Purchased the arms for Aden Hashi Farah "Eyrow" Оружие закуплено для Адена Хаши Фараха «Айроу»
The consignments of food and arms were loaded onto waiting trucks and covered to conceal their true nature. Продовольствие и оружие были погружены на ожидавшие этот груз грузовики и накрыты, чтобы не было видно, что они перевозят.
On 3 and 4 July 2006 two Mudan Airlines aircraft transported Ethiopian troops and arms to Baidoa. 3 и 4 июля 2006 года двумя рейсами «Мудан эйрлайнз» в Байдабо были доставлены эфиопские войска и оружие.
The Ethiopian military also distributed an arms shipment to the clans, consisting of 100 anti-tank landmines and 400 AK-47 assault rifles. Эфиопские военные также передали кланам оружие в следующем количестве: 100 наземных (противотанковых) мин и 400 штурмовых винтовок АК47.
At the time of the writing of the present report, there were two Iranians in Dhusamareeb engaged in matters linked to uranium in exchange for arms for ICU. На момент подготовки настоящего доклада в Дусамарибе находились два иранца, которые занимались вопросами, связанными с ураном в обмен на оружие для СИС.
Technology used for manufacturing conventional arms; оружие, используемое для целей внутренней безопасности;
Parliaments should push for an international consensus on nuclear non-proliferation and on the control of small arms and light weapons, including both legal and illegal weapons. Парламентам следует стремиться к достижению международного консенсуса в отношении нераспространения ядерного оружия и контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями, включая как законное, так и незаконное оружие.
Firearms and other destructive arms or devices such as an exploding bomb; стрелковое оружие и другие средства уничтожения, такие как разрывные бомбы;