Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
As a result of the political crisis that shook Albania at the beginning of 1997, cooperation between the OSCE and various United Nations bodies has become imperative. После политического кризиса, разразившегося в Албании в начале 1997 года, необходимость в сотрудничестве между ОБСЕ и различными учреждениями Организации Объединенных Наций приобрела настоятельный характер.
Further evidence of the deepening partnership between the two organizations came during the planning and execution of the multinational protection force operation in Albania under mandate from the United Nations Security Council. Углубляющееся партнерство двух организаций проявилось в ходе подготовки и проведения операции Многонациональных сил по охране в Албании по мандату Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
After that stage of emergency intervention, a long-term assistance programme in the economical, political, and social fields was established to consolidate the investment made in the future of Albania by the international community. После этого этапа чрезвычайного вмешательства была учреждена долгосрочная программа помощи в экономической, политической и социальной областях для укрепления того вклада, который был сделан международным сообществом в будущее Албании.
The former was sentenced to one year and six months' imprisonment, the latter was acquitted in accordance with article 71, paragraph 7, of the Penal Procedure Code of Albania. Первый из них приговорен к полутора годам тюремного заключения, а второй оправдан в соответствии с пунктом 7 статьи 71 Уголовно-процессуального кодекса Албании.
Two staff members, including the UNFPA Representative for Albania, who also covered Armenia, were planning a trip to Armenia to help evaluate the country's needs. Два сотрудника, включая представителя ЮНФПА по Албании, который также занимается Арменией, собираются совершить поездку в Армению для оказания помощи в проведении оценки потребностей страны.
The Government Party, Socialist Party of Albania won with the support of the rural population, while the urban population voted for the Democratic Party. Правящая партия - Социалистическая партия Албании - получила поддержку сельского населения, тогда как городское население проголосовало за Демократическую партию.
Although a large number of political organizations are active in Albania, many of them have fallen short of the 4% threshold for party representation in the Parliament. Хотя в Албании действует большое количество политических организаций, многие из них не набрали 4 процентов голосов, необходимых для представительства партии в парламенте.
According to the environmental law in Albania, enterprises are required to provide information on their emissions and discharges to the Ministry of Environment and to the public every three months. В соответствии с экологическим законодательством Албании предприятия обязаны каждые три месяца предоставлять информацию о выбросах и отходах министерству по вопросам окружающей среды, а также общественности.
Environmental performance reviews of Albania, Georgia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia are scheduled to take place before the ninth session of the Committee. Планируется, что до девятой сессии Комитета будут проведены обзоры результативности экологической деятельности в Албании, бывшей югославской Республике Македонии, Грузии и Югославии.
He also met with various delegations, and discussed his intentions of undertaking field visits with the Ambassadors of Albania, Egypt, Peru, the Russian Federation and Sri Lanka. Кроме того, он встречался с различными делегациями и обсудил свои намерения провести ознакомительные поездки с представителями Албании, Египта, Перу, Российской Федерации и Шри-Ланки.
Country presentations were given by experts from Ireland, Slovakia, Poland, Albania, United Kingdom, Netherlands, Bosnia and Herzegovina, Ukraine and Lithuania. Эксперты Ирландии, Словакии, Польши, Албании, Соединенного Королевства, Нидерландов, Боснии и Герцеговины, Украины и Литвы представили информацию по странам.
At its 1st meeting on 26 June, the Conference heard statements by representatives of Austria, Belgium, Norway, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Japan, Sri Lanka, Mexico, Argentina, Myanmar, Albania and Indonesia. На 1-м заседании 26 июня участники Конференции заслушали заявления представителей Австрии, Бельгии, Норвегии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Японии, Шри-Ланки, Мексики, Аргентины, Мьянмы, Албании и Индонезии.
On the question of article 18, paragraph 3, of the Constitution, he pointed out that Albania's Constitution had been drafted in collaboration with various international bodies. Касаясь вопроса о пункте 3 статьи 18 Конституции, г-н Наке подчеркивает, что Конституция Албании разрабатывалась в сотрудничестве с различными международными органами.
He also welcomed the quality of Albania's report and of the delegation's replies to the questions posed by the members of the Committee. Он также высоко оценивает качество доклада Албании и ответов, которые дала делегация на вопросы, заданные членами Комитета.
Nationality had, on the other hand, been included in a recent living standard survey carried out as part of Albania's economic and social development strategy, with the support of the World Bank: the data would be published in the near future. В то же время признак национальной принадлежности учитывался в обзоре уровня жизни, который был недавно проведен в рамках стратегии социально-экономического развития Албании при поддержке Всемирного банка: результаты исследования будут опубликованы в ближайшем будущем.
Through the TRAINMAR network, the UNCTAD secretariat, with World Bank funding, has provided advice and study tours to officials of the port of Durres in Albania. В рамках сети ТРЕЙНМАР секретариат ЮНКТАД на средства Всемирного банка оказывал консультативные услуги и проводил исследовательские поездки для должностных лиц в порт Дуррес в Албании.
A group of children from Albania, Belgium, Mali, Mexico, the Netherlands, the Philippines and the United Kingdom launched the discussion on "Child Participation". Группа подростков из Албании, Бельгии, Мали, Мексики, Нидерландов, Соединенного Королевства и Филиппин начала дискуссию по проблеме "Участие детей".
Norway has supported practical measures regarding the collection and destruction of small arms in western and southern Africa, as well as in Albania, and has provided financial support to the United Nations regional disarmament centres. Норвегия поддержала практические меры по сбору и уничтожению стрелкового оружия в западной и южной частях Африки, а также в Албании и оказывает финансовую поддержку региональным центрам Организации Объединенных Наций по разоружению.
We commend the efforts and the dedication of the Government of Albania in overcoming every challenge and difficulty to become the first possessor State to rid itself of chemical weapons. Мы высоко оцениваем усилия и самоотверженность правительства Албании, которое сумело преодолеть все вызовы и трудности, чтобы стать первым государством-обладателем, избавившимся от химического оружия.
In the Corfu Channel case, for example, the United Kingdom recovered the full amount of its claim against Albania based on the latter's wrongful failure to warn of the mines. К примеру, по делу «Пролив Корфу» Соединенное Королевство было компенсировано в полном объеме своего иска против Албании, основанием для чего послужило противоправное непредупреждение ею о минах.
The Committee has supported the national housing profiles on Albania, Bulgaria, Lithuania, Poland, Republic of Moldova, Romania and Slovakia, and is continuing this work for Armenia and the Russian Federation. Комитет оказал поддержку в подготовке национальных обзоров жилищного сектора Албании, Болгарии, Литвы, Польши, Республики Молдова, Румынии и Словакии и продолжает свою работу по Армении и Российской Федерации.
Females were subjected to loss of workplace; as a result, at the end of 1996, 10 per cent fewer females were working in Albania in comparison with 1994. В результате этого в конце 1996 года по сравнению с 1994 годом в Албании количество работающих женщин сократилось на 10%.
AND THE CAUCASUS, ALBANIA AND THE REPUBLIC OF КАВКАЗА, АЛБАНИИ И РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВЫ В
Upon their accession to the Convention and their expressed intention to take part in the work of the Executive Body, the following countries may also qualify for funding: Albania, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. После присоединения к Конвенции и выражения намерения принять участие в работе Исполнительного органа право на финансирование может быть также предоставлено следующим странам: Албании, Таджикистану, Туркменистану и Узбекистану.
This order applied to branches in Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Ethiopia, Kenya, Kosovo, Indonesia, Pakistan, Somalia and the United Republic of Tanzania. Это распоряжение касалось отделений в Албании, Боснии и Герцеговине, Хорватии, Эфиопии, Кении, Косово, Индонезии, Пакистане, Сомали и Объединенной Республики Танзании.