Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
So late last year - in November last year - there was a series of well blowouts in Albania, like the well blowout in the Gulf of Mexico, but not quite as big. В прошлом году - в ноябре прошлого года- произошло несколько аварий в Албании, таких же, как в Мексиканском заливе, правда, менее масштабных.
The objective of the project is to assist the Government of Albania to formulate a full-sized GEF project designed to accelerate the market development for solar water heating in Albania and facilitate the sustainable growth of the market. Цель данного проекта состоит в оказании помощи правительству Албании в разработке полномасштабного проекта ГЭФ, направленного на ускоренное развитие рынка для водогрейных систем, работающих на солнечной энергии, в Албании, и содействии устойчивому росту этого рынка.
In 2002, the Committee on Equal Opportunities, which represented the governmental mechanism on woman, drafted a platform to improve the status of women in Albania, entitled "Platform of Albania Government on Equal Opportunities for Man and Woman 2002-2005". В 2002 году Комитет по вопросам равных возможностей, выступая в качестве представителя правительственного механизма по делам женщин, подготовил проект платформы по улучшению положения женщин в Албании, озаглавленный "Платформа правительства Албании по вопросам равных возможностей для мужчин и женщин на период 2002 - 2005 годов".
Ministry of Justice of Albania does not possess Court decisions which refer to the Convention, but it only possesses the decisions made by the Albanian respective courts in accordance with the provisions of the legal basis in the Annual Statistical Bulletin. Политическое прошлое страны также имело определяющее значение для формирования нынешнего положения в области культуры, однако культура в Албании развивалась более быстрыми темпами по сравнению с экономикой.
On the basis of an agreement between Yugoslavia and Albania, part of the Yugoslav territory was used for the construction on Albanian territory of the Fierza hydroelectric power plant which solved the problem of the production and supply of electrical power in Albania. На основе соглашения между Югославией и Албанией часть югославской территории была использована для строительства на албанской территории гидроэлектростанции "Фьерза", которая позволила Албании решить проблему производства и снабжения электроэнергией.
The chronicles and activities of Roma associations and those of the Roma community in Albania are part of the news on RTV, as well as the activities of the associations of other minority communities. В информационных передачах радио и телевидения периодически освещается деятельность ассоциаций рома и общины рома в Албании, а также мероприятия ассоциаций других меньшинств.
The Zogist salute, or the nationalist Albanian salute, is a military salute of Albania since used by civilians in other countries. Зогистское приветствие - воинское приветствие в Албании, сегодня используется в качестве гражданского приветствия в некоторых странах.
The establishment of the Autonomous Albanian Republic of Korçë was done on December 10, 1916, by French authorities with a protocol, according to which an autonomous province would be established on the territories of Korçë, Bilishti, Kolonja, Opar and Gora in eastern Albania. Создание Автономной Албанской Республики Корча было с 10 декабря 1916 года французской властью по протоколу, согласно которому автономные провинции появились на территориях Корчи, Колёня, Опары и горы в Восточной Албании.
Author of over a dozen volumes of cogent and assertive verse since 1961, he was recognized both in Kosovo and in Albania itself as a leading and innovative poet. Начиная с 1961 года, он был признан как в Косово, так и в Албании одним из ведущих и инновационных поэтов.
The impatience of the king of Poland and the severity of the winter then compelled Hunyadi (February 1444) to return home, but not before he had utterly broken the Sultan's power in Bosnia, Herzegovina, Serbia, Bulgaria, and Albania. Нетерпеливость царя и суровость зимы заставили Хуньяди (в феврале 1444 года) вернуться домой, но не раньше, чем он окончательно ликвидировал господство султана в Боснии, Герцеговине, Сербии, Болгарии и Албании.
In the past the Udi language was one of the widespread languages of Caucasian Albania on the basis of which, in the 5th century the Caucasian Albanian script was created. Как считают большинство специалистов, удинский язык в прошлом был одним из распространённых языков Кавказской Албании, на основе которого в V веке появилась албанская (агванская) письменность.
Accounts by refugees in the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania conform to accounts by IDPs in Montenegro and those within Kosovo with whom the Special Rapporteur and Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights spoke during the war. Показания беженцев в бывшей югославской Республике Македонии и Албании соответствуют показаниям перемещенных внутри страны лиц в Черногории и в Косово, с которыми Специальный докладчик и представители УВКПЧ разговаривали в период войны.
Recent developments in Albania and the resulting situation of lawlessness and banditry in certain parts of that country have demonstrated that stability in the Balkan region remains extremely fragile. Недавние события в Албании и порожденная ими обстановка беззакония и бандитизма в некоторых частях этой страны показали, что стабильность в балканском
Its intention is to prevent the international community from getting an insight into the undemocratic practices and the flagrant violation of human rights and rights of national minorities exercised in Albania itself. Эти действия предпринимаются для того, чтобы отвлечь внимание международного сообщества от недемократической практики и вопиющих нарушений прав человека и прав национальных меньшинств в самой Албании.
Most of the quantitative data related to the behaviour of Albanians come from two cross-sectional surveys: The Multiple Indicator Cluster Survey; Reproductive and Family-Health-related Issues in Albania - a KABP Survey. Большую часть количественных данных, касающихся поведения албанцев, дают два межсекторальных обследования: Вопросы репродуктивного здоровья и здоровья семьи в Албании - Обследование КАБП.
Mr. Dienstbier, the Republic of Croatia and Bosnia and Herzegovina), replying to the remarks from the representative of Albania, denied that events in Kosovo in the spring had been ignored. Г-н Динстбир, отвечая на замечания представителя Албании, не соглашается с тем, что в докладе не было уделено внимания тому, что произошло в Косово весной.
In Albania, UNFPA worked with the country's First Lady, the host of a popular television talk show, and the anchor of the main evening news to create news events around such special events as World Population Day and World AIDS Day. В Албании ЮНФПА сотрудничал с супругой президента страны, которая является ведущей популярного теледиспута и комментатором вечерней программы новостей по таким специальным мероприятиям, как Всемирный день народонаселения и Всемирный день борьбы со СПИДом.
Destruction programmes have been completed in Albania, Section II, para. 18 (continued) Bulgaria, the Federal Republic of Yugoslavia, and Lesotho and many others are currently under way and/or under negotiation. Завершены программы уничтожения таких единиц оружия в Албании, Болгарии, Лесото и Союзной Республике Югославии, а в настоящее время в процессе осуществления и/или согласования находятся и многие другие программы.
Mr. Škrabalo: I would like to support the request made by Albania. Croatia is a sponsor of the draft resolution, and we would request that a decision on it be postponed until tomorrow. Г-н Фримэн: Я хотел бы лишь сказать, что мы также выступаем за то, чтобы отложить рассмотрение, если это поможет Албании и другим странам.
In Albania, the representative of the United States prevented the group from visiting the United States forces and establishing contact with the "Hawk" operational group command, and from inspecting Rinas international airport. В Албании представителем США был наложен запрет на посещение американского контингента и встречу с командованием оперативной группы "Хок", а также осмотр международного аэропорта Ринас.
Prior to the Committee's session on 8-11 October 2002, the Environmental Performance Reviews of Albania, t, he former Yugoslav Republic of MacedoniaRomania and Uzbekistan and Yugoslavia had been reviewed by the EPR Expert Group in the presence of the experts from the reviewed countries. В период до начала работы сессии Комитета 8-11 октября 2002 года Группа экспертов по ОЭРД провела обзоры результативности экологической деятельности Албании, бывшей югославской Республики Македонии и Югославии с участием экспертов из этих стран.
Under this Strategy, the MTYCS presents national youth integration policies, which would review and revise the situation of Albanian youth, including the youth from all existing minorities in Albania. В соответствии с этой стратегией Министерство разрабатывает политику интеграции молодежи страны, способствующую внимательному изучению и улучшению положения албанской молодежи, в том числе молодежи всех меньшинств Албании.
In the course of time, the Fund has extended its activities to other mine-affected countries in the western Balkans and contributed to the successful completion of landmine clearance in Macedonia, Montenegro, Albania and Serbia. Со временем Фонд распространил свою деятельность на другие западно-балканские страны, где существует проблема мин, и способствовал успешному завершению ликвидации противопехотных мин в Македонии, Черногории, Албании и Сербии.
In case of incompliance of the gender criteria of the multi-name lists for elections in the Assembly of Albania, Article 67 provides for the right of the Central Election Commission (CEC) to refuse the multi-name list of the relative subject. В случае несоблюдения гендерных критериев в многоименных списках при проведении выборов в Народное собрание Албании статья 67 предусматривает право Центральной избирательной комиссии (ЦИК) отклонить многоименной список соответствующего субъекта избирательного процесса.
The Eleventh Meeting of the States Parties was opened on 28 November 2011 by H.E. Gazmend Turdiu of Albania, President of the Tenth Meeting of the States Parties. Одиннадцатое Совещание государств-участников было открыто 28 ноября 2011 года Председателем десятого Совещания государств-участников Его Превосходительством Газмендом Турдиу из Албании.