| Italy, the biggest bilateral donor to Albania, has committed assistance amounting to 202 million euros for the period 2002-2004. | Италия, являющаяся крупнейшим донором двусторонней помощи Албании, обязалась предоставить за период 2002 - 2004 годов помощь на сумму 202 млн. евро. |
| In Albania, Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia, UNDP is working on public administration reform through local governance activities. | В Албании, Косово и бывшей югославской Республике Македонии ПРООН участвует в реформировании системы государственного управления, действуя на уровне местных органов власти. |
| Assistance is being continued in Serbia and Montenegro and in Albania through country-specific protracted relief and recovery operations amounting to $23 million. | Помощь по-прежнему оказывается Сербии и Черногории и Албании в рамках длительных операций в конкретных странах в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления и составляет 23 млн. долл. США. |
| The Thessaloniki summit once again confirmed the open-door policy to be pursued towards Albania and the other four countries of the Western Balkans. | На прошедшей в Салониках встрече на высшем уровне была вновь подтверждена политика открытых дверей в отношении Албании и четырех других стран Западных Балкан. |
| The situation in Albania relating to the UN Security Council Resolution 1373 on Combatting Terrorism is as follows: | Положение в Албании относительно выполнения резолюции 1373 Совета Безопасности о борьбе с терроризмом является следующим: |
| As a direct result of his persistent work, the first work group of physicist was established in Albania. | Благодаря упорному труду учёного сформировалась первая рабочая группа физиков в Албании. |
| After his retirement, he was offered the position of ambassador to Albania, a position which he initially declined but eventually accepted in 1925 and held until 1926. | После отставки из армии ему был предложен пост посла в Албании, от которого он первоначально отказался, но принял в конечном итоге в 1925 году и оставался на этом посту до 1926 года. |
| Many of the historic forests of Albania were destroyed with inefficient wood industry and expanse of agricultural land in the 1990s. | Многие из исторических лесов Албании были уничтожены в результате неэффективной лесозаготовительной деятельности и расширения территорий сельскохозяйственных угодий в 1990-х годах. |
| On 9 December 1946 Britain sent a note to the Albanian government accusing Albania of laying the mines and demanding reparations for the May and October incidents. | 9 декабря 1946 года Великобритания направила ноту албанскому правительству с обвинением Албании в минировании пролива и требованиями компенсации за инциденты в мае и октябре. |
| The League of Nations dispatched a commission composed of representatives of Britain, France, Italy, and Japan that reaffirmed Albania's 1913 borders. | Лига Наций направила комиссию в составе представителей Великобритании, Франции, Италии и Японии, которые подтвердили границы Албании 1913 года. |
| Distributed in France, on Canary Islands and the archipelago Madeira in Spain, Albania, UK, Ireland, Norway and Sweden. | Распространены во Франции, на Канарских островах и архипелаге Мадейра, в Испании, Албании, Великобритании, Ирландии, Норвегии и Швеции. |
| The literacy rate in Albania for the total population, age 9 or older, is about 99%. | В Албании % грамотных людей, от 9 лет и старше, составляет около 99 %. |
| Although located in a rather isolated place in the mountains of southern Albania, the city rose to become the most important center of the Aromanians. | Несмотря на то, что город расположен в достаточно изолированной местности южной Албании, оно стало важнейшим центром для арумыны. |
| The Albanian national broadcaster, Radio Televizioni Shqiptar (RTSH), broadcasts the event within Albania and organises the selection process for the nation's entry. | Албанский национальный телеканал, Radio Televizioni Shqiptar (RTSH), транслирует события в Албании и организует процесс национального отбора. |
| Pashko hit his head on 16 July 2006 while diving in the sea in Himara, southern Albania. | Пашко получил травму головы 16 июля 2006 во время дайвинга в Химаре на юге Албании. |
| The plate is supposed to be either a trade article of the Caucasian Albania rulers or a gift from the Roman emperors. | Предположительно тарелка попала в эту местность в качестве товара из Кавказской Албании либо как дар римских императоров. |
| "Apostolic Administration of Southern Albania". | Апостольская администратура Апостольская администратура Южной Албании. |
| In 1912, at a Bucharest meeting headed by Ismail Qemali and attended by Drenova, the first resolution regarding Albania's independence was adopted. | В 1912 году на совещании в Бухаресте, возглавляемом Исмаилом Кемали, была принята первая резолюция о независимости Албании. |
| Mother Teresa Day (Dita e Nënë Terezës), 19 October, is a public holiday in Albania. | В Албании День матери Терезы (алб. Dita е Nënë Terezës) является государственным праздником, отмечаемым 19 октября. |
| The following day, 4 March, flying Hurricane V7288, Cullen was escorting a group of Blenheims near Himarë in southern Albania. | На следующий день, 4 марта, на своём Hurricane V7288, Каллен сопровождал группу бомбардировщиков Blenheims около города Химара в южной Албании. |
| Until recently, R&D and innovation statistics were not collected in Albania to OECD, Eurostat or UNESCO standards. | С настоящего момента все данные по развитию науки в Албании собираются по стандартам ОЭСР, Евростата и ЮНЕСКО. |
| He was the youngest Prime Minister of Albania, appointed when he was 30 years old in 1998 for the first time. | Он стал самым молодым главой правительства Албании всех времен, ему исполнилось 30 лет в 1998 году, когда он был впервые назначен на пост премьер-министра. |
| Number of dissertations of historians and archaeologists of the Azerbaijan SSR, dedicated to different stages of development of the culture of Caucasian Albania were defended in 1960's. | В 1960-х годах защищён ряд диссертаций историков и археологов Азербайджанской ССР, посвящённых отдельным этапам развития культуры Кавказской Албании. |
| He authored and co-authored numerous scientific textbooks in economics and expert papers in the areas of economics in the transition period of Albania. | Является автором и соавтором многочисленных научных учебников по экономике и экспертных работ в области экономики в переходный период Албании. |
| The switch to a biometric passport was one of the conditions for the Schengen Area visa liberalization for the citizens of Albania. | Переход к биометрическому паспорту был одним из условий вступления Албании в Шенгенскую зону. |