| He started his professional career with his local team KS Flamurtari Vlorë, who at the time were one of the best teams in Albania. | Он начал свою профессиональную карьеру с командой из родного города «Фламуртари», которая в то время была одной из лучших в Албании. |
| Katrougalos has also worked as advisor for law reforms in Uzbekistan, Albania, North Macedonia, Syria and Armenia. | Катругалос выступал международным экспертом в вопросах юридических реформ и развития демократических институтов в Албании, Македонии, Узбекистане, Сирии и Армении. |
| Beginning in 1991, Jashari participated in attacks against the Serbian police before travelling to Albania to receive military training. | С 1991 года Адем Яшари участвовал в серии вооружённых нападений на сербскую полицию Югославии, несколько раз побывав в Албании и пройдя военную подготовку. |
| It is administered by the Electronic and Postal Communications Authority of Albania (AKEP). | Домен администрируется Министерством Электронной и Почтовой Связи Албании (Electronic and Postal Communications Authority of Albania). |
| Italian citizens began to settle in Albania as colonists and to own land so that they could gradually transform it into Italian soil. | Итальянские граждане получили право селиться в Албании в качестве колонистов, чтобы в дальнейшем превратить страну в неотъемлемую часть Италии. |
| Bushati has lectured on European Law and the EU enlargement process at different institutions and universities in Albania and Kosovo. | Бушати является также преподавателем Европейского Права и Процесса Расширения ЕС при различных учреждений и исследовательных университетов в Албании и Косово. |
| In addition, the weight of the supplementary criteria should constitute an important factor in considering a justification for granting Albania "as if" LDC status. | Помимо этого, при рассмотрении оснований для предоставления Албании статуса, приравненного к статусу наименее развитой страны, важным фактором должны быть дополнительные критерии. |
| I would note that the border-monitoring capabilities of the OSCE presence in Albania are undergoing a process of strengthening. | Я хотел бы отметить, что в настоящее время ведется работа по укреплению потенциала по наблюдению на границе, которым обладает контингент ОБСЕ в Албании. |
| Albania ranks low on the gender-related development index, but the move to reconstitute the Committee on Equal Opportunities is a positive step. | Для Албании характерны низкие уровни связанного с гендерной проблематикой индекса развития, однако решение восстановить Комитет по обеспечению равных возможностей является позитивным шагом. |
| Yet no one suggested that Albania's responsibility for failure to warn was thereby reduced, let alone precluded. | Однако не было никаких предложений относительно того, что ответственность Албании за непредупреждение должна быть если и не снята, то хотя бы уменьшена. |
| In 1998, the organization coordinated efforts with UNHCR in delivering aid to Kosovar refugees in Albania and Bosnia. | В 1998 году организация совместно с УВКБ осуществляла доставку гуманитарной помощи косоварским беженцам в Албании и Боснии. |
| Enrolled in Albania eight year schools at present are 553,411 pupils, of whom 48 per cent are girls and 52 per cent boys. | В настоящее время восьмилетними школами в Албании охвачены 553411 учеников, из них 48 процентов составляют девочки и 52 процента - мальчики. |
| By example, in Albania a three-metre-tall peace bell in Tirana was cast from the brass ammunition cartridge cases collected by children. | Например, в Албании из медных гильз от боеприпасов, собранных детьми, отлит трехметровый «Колокол мира» в Тиране. |
| Further data were presented for the Ukraine Radikal site at Vatutinsk, and requests had also been recorded from Kyrgyzstan and Albania. | Были представлены дополнительные данные по украинскому объекту "Радикал" в Ватутинске, а также зарегистрированы запросы Кыргызстана и Албании. |
| Even more than in Albania, opportunities to develop the habits of compromise that make democratic politics workable are denied to the people. | Еще в большей степени, чем в Албании, народы этих стран лишены возможности искать собственные компромиссы, на которых и должна держаться демократия. |
| Mr. SKAPI said his delegation had endeavoured to paint an honest picture of the situation in Albania. | Г-н СКАПИ говорит, что делегация его страны постаралась создать объективное представление о положении в Албании. |
| Mountaneous Region In Albania's context, both sorts of indicators are important, since they give us a broader overview of changes concerning the population welfare. | Для анализа положения в Албании большое значение имеют оба показателя, поскольку они позволяют составить более масштабное представление о тенденциях изменения благосостояния населения. |
| The Albanian Television (TVSH) through its own TV programmes has devoted special attention to the national and linguistic minorities and to specific communities in Albania. | В своих передачах албанское телевидение (ТВШ) уделяет особое внимание национальным и языковым меньшинствам, а также конкретным общинам, проживающим в Албании. |
| Immigrant workers in Albania who wished to join or form a union had to hold a work permit. | В Албании работник-иммигрант, желающий вступить в профсоюз или создать профсоюз, должен иметь разрешение на работу. |
| The adoption of the Constitution in 1998 marked a significant juridical-institutional development on human rights in Albania. | Принятие Конституции в 1998 году стало важным правовым и институциональным шагом в деле обеспечения уважения прав человека в Албании. |
| Decorated by Decree of the President of the Albanian Republic, dated 12.10.2011, for Exceptional Civilian Merit for setting up the NPM and preventing torture in Albania. | Указом президента Республики Албания от 12 октября 2011 года награжден за особые гражданские заслуги за создание НПМ и предупреждение пыток в Албании. |
| HCH concentrations in contaminated soil of 40225mg/kg were found in the topsoil around a chemical plant in Albania (UNEP, 2003). | Концентрации ГХГ в зараженной почве 40 - 225мг/кг были обнаружены в верхнем слое почвы в районе химического завода в Албании (ЮНЕП, 2003). |
| However, a decrease of babies' mortality indicator is observed in recent years, in Albania (table 5.1-INSTAT). | Тем не менее в последние годы в Албании наблюдается снижение значений показателя младенческой смертности (таблица 5.1 - ИНСТАТ). |
| Figures show that poverty in Albania is present and in particular in rural areas. (Table 6.1 and 6.3-INSTAT). | Данные свидетельствуют о том, что нищета в Албании имеет место, в частности в сельской местности (таблицы 6.1 и 6.3 - ИНСТАТ). |
| Albania's foreign minister's calling the flag-raising on Croxys an act of war. | Министр иностранных дел Албании объявил, что поднятый флаг над Крокси является актом объявления войны. |