| Another bronze plate from the 4th or 5th century from southern Dagestan is called a splendid piece of art of toreutics of Caucasian Albania. | Другое бронзовое блюдо IV-V вв. называют замечательным произведением торевтики Кавказской Албании. |
| She has also been involved in a project called Hanna (PH), who are fighting to remove the blood vengeance tradition in Albania. | Также она участвует в проекте «Ханна», борющимся с традициями вендетты в Албании. |
| The Arianiti were an Albanian noble family that ruled large areas in Albania and neighbouring areas from the 11th to the 16th century. | Представитель рода Арианити, который владел большими землями в Албании и соседних областях с XI по XVI века. |
| Today, Agriculture in Albania employs 47.8% of the population and about 24.31% of the land is used for agricultural purposes. | В сельском хозяйстве Албании задействовано 47,8 % населения и около 24,31 % территории. |
| No, I'm sorry, you must put your belly on the ground, as they say in Albania, for being last. | Нет. Тебе придётся припасть к земле, как говорят в Албании, потому что ты последний. |
| Through its programme of advisory services and technical assistance, the Centre has provided electoral assistance to Albania and Romania as part of the democratization process. | В рамках процесса демократизации Центр через посредство своей программы консультативного обслуживанияи технической помощи оказал содействие в организации выборов в Албании и Румынии. |
| Norway recounted the allocation by its Government of NKr 3.5 million (3.5 million Norwegian kroner) to alleviate the special economic problems of Albania. | Норвегия сообщила о выделении ее правительством 3,5 млн. крон для смягчения остроты специальных экономических проблем Албании. |
| It is intended to assist the Executive Board in its consideration of "as if" least developed countries (LDC) status for Albania. | Настоящий доклад должен помочь Исполнительному совету при рассмотрении вопроса о предоставлении Албании статуса, приравненного к статусу наименее развитой страны. |
| I just finished tracking her to Kerkira, which is on the Greek border of Albania, but she's not there anymore. | Только что выследила её в Керкире, на границе Албании с Грецией, но она уже не там. |
| The level of violence that has been used by trafficking networks has sometimes been extreme, particularly those bringing women and children out of Albania. | Иногда сети контрабандистов, ввозящие женщин и детей из Албании, прибегают к чрезвычайно жестоким методам насилия. |
| A detailed exploration has been done in all the coal seams of deposit, where a processing plant is is one of the oldest mines in Albania. | Была проведена детальная разведка всех угленосных пластов в районе горнодобывающего предприятия, которое является одним из самых старых в Албании. |
| National CARDS programmes have started (in Montenegro) or are underway in Croatia, FRY/Serbia, Albania and Kosovo. | Их разработка ведется в Хорватии, СРЮ/Сербии, Албании и Косово. |
| While Albania generates almost all its electricity by hydro power plants, Belarus' energy production is nearly entirely based on fossil fuels. | В Албании почти вся электроэнергия производится на гидроэлектростанциях, а в Беларуси для выработки практически всей электроэнергии используется ископаемое топливо. |
| I am convinced that it is a righteous and a sure path of hope by which the dream of a fully developed Albania will come true. | Я убежден, что это правильный, верный путь к воплощению мечты о полностью развитой Албании. |
| The Institution of the Ombudsman is mentioned for the first time ever in the Albanian legislation by the Constitution of Albania of 1998. | Первое упоминание об Управлении омбудсмена в албанском законодательстве содержится в Конституции Албании 1998 года. |
| In Laska and Lika v. Albania, the European Court of Human Rights considered article 35 as reflecting international law relevant to the case. | В деле Ласка и Лика против Албании Европейский суд по правам человека счел статью 35 отражающей норму международного права, применимую к упомянутому делу. |
| Local communities in Albania have been benefiting from a national biocarbon fund, based on reforestation activities and the rehabilitation of vegetation. | Местные общины в Албании получают помощь по линии национального биоуглеродного фонда, средства из которого используются для лесовозобновления и восстановления растительного покрова. |
| Behind the mention of Albania, of his stomach flu... taking refuge these scant days away from the election. | За слухами об Албании, о его желудочном расстройстве... желание спрятаться на оставшие до выборов дни. |
| In that framework on 24/02/2000 was enacted the decision of Councils of Ministers, which regulates in principle the export of Radioactive materials from Albania. | В этой связи 24 февраля 2000 года Советом министров было принято решение, регулирующее в принципе экспорт радиоактивных материалов из Албании. |
| Currently in Albania there exist two child-friendly hospitals, and specifically the Maternity Hospitals of Lexha and Fier. | В настоящее время в Албании имеется две больницы с благоприятными условиями для детей, а именно родильные дома в Леисе и Фиере. |
| This association has organized the Liqenas Festival and a series of tours in Albania and in the neighbouring regions of The former Yugoslav Republic of Macedonia. | Эта ассоциация проводит Ликенасский фестиваль и ряд гастрольных поездок соответствующих творческих коллективов по Албании и соседним районам бывшей югославской Республики Македонии. |
| Expenditure for scientific research and Development in Albania does not exceed 0.18% of GDP, which marks the lowest level in Europe. | Наука в Албании развита очень слабо: расходы на науку составляют не более 0,18% ВВП страны, что является самым низким уровнем в Европе. |
| Work of Kamilla Trever, who made a great contribution to investigation of culture of Caucasian Albania, appeared at that time. | В этот же период появился труд Камиллы Тревер, внесший свой вклад в дело изучения культуры Кавказской Албании. |
| 7 March is the official Teachers' Day in Albania, in remembrance of the Qiriazi family school opening of 1891. | 7 марта - официальный День учителя в Албании - учреждён именно в эту дату как память об открытии семьёй Кириази школы в 1891 году. |
| Today it is a center of tourism in Albania, and a source of inspiration to Albanians. | В настоящее время этот замок и размещенный в нем музей - центр туризма в Албании и источник вдохновения для албанцев. |