Another bronze plate from the 4th or 5th century from southern Dagestan is called a splendid piece of art of toreutics of Caucasian Albania. |
Другое бронзовое блюдо IV-V вв. называют замечательным произведением торевтики Кавказской Албании. |
She has also been involved in a project called Hanna (PH), who are fighting to remove the blood vengeance tradition in Albania. |
Также она участвует в проекте «Ханна», борющимся с традициями вендетты в Албании. |
The Arianiti were an Albanian noble family that ruled large areas in Albania and neighbouring areas from the 11th to the 16th century. |
Представитель рода Арианити, который владел большими землями в Албании и соседних областях с XI по XVI века. |
Today, Agriculture in Albania employs 47.8% of the population and about 24.31% of the land is used for agricultural purposes. |
В сельском хозяйстве Албании задействовано 47,8 % населения и около 24,31 % территории. |
No, I'm sorry, you must put your belly on the ground, as they say in Albania, for being last. |
Нет. Тебе придётся припасть к земле, как говорят в Албании, потому что ты последний. |
Through its programme of advisory services and technical assistance, the Centre has provided electoral assistance to Albania and Romania as part of the democratization process. |
В рамках процесса демократизации Центр через посредство своей программы консультативного обслуживанияи технической помощи оказал содействие в организации выборов в Албании и Румынии. |
Norway recounted the allocation by its Government of NKr 3.5 million (3.5 million Norwegian kroner) to alleviate the special economic problems of Albania. |
Норвегия сообщила о выделении ее правительством 3,5 млн. крон для смягчения остроты специальных экономических проблем Албании. |
It is intended to assist the Executive Board in its consideration of "as if" least developed countries (LDC) status for Albania. |
Настоящий доклад должен помочь Исполнительному совету при рассмотрении вопроса о предоставлении Албании статуса, приравненного к статусу наименее развитой страны. |
I just finished tracking her to Kerkira, which is on the Greek border of Albania, but she's not there anymore. |
Только что выследила её в Керкире, на границе Албании с Грецией, но она уже не там. |
The level of violence that has been used by trafficking networks has sometimes been extreme, particularly those bringing women and children out of Albania. |
Иногда сети контрабандистов, ввозящие женщин и детей из Албании, прибегают к чрезвычайно жестоким методам насилия. |
A detailed exploration has been done in all the coal seams of deposit, where a processing plant is is one of the oldest mines in Albania. |
Была проведена детальная разведка всех угленосных пластов в районе горнодобывающего предприятия, которое является одним из самых старых в Албании. |
National CARDS programmes have started (in Montenegro) or are underway in Croatia, FRY/Serbia, Albania and Kosovo. |
Их разработка ведется в Хорватии, СРЮ/Сербии, Албании и Косово. |
While Albania generates almost all its electricity by hydro power plants, Belarus' energy production is nearly entirely based on fossil fuels. |
В Албании почти вся электроэнергия производится на гидроэлектростанциях, а в Беларуси для выработки практически всей электроэнергии используется ископаемое топливо. |
I am convinced that it is a righteous and a sure path of hope by which the dream of a fully developed Albania will come true. |
Я убежден, что это правильный, верный путь к воплощению мечты о полностью развитой Албании. |
The Institution of the Ombudsman is mentioned for the first time ever in the Albanian legislation by the Constitution of Albania of 1998. |
Первое упоминание об Управлении омбудсмена в албанском законодательстве содержится в Конституции Албании 1998 года. |
In Laska and Lika v. Albania, the European Court of Human Rights considered article 35 as reflecting international law relevant to the case. |
В деле Ласка и Лика против Албании Европейский суд по правам человека счел статью 35 отражающей норму международного права, применимую к упомянутому делу. |
Local communities in Albania have been benefiting from a national biocarbon fund, based on reforestation activities and the rehabilitation of vegetation. |
Местные общины в Албании получают помощь по линии национального биоуглеродного фонда, средства из которого используются для лесовозобновления и восстановления растительного покрова. |
Behind the mention of Albania, of his stomach flu... taking refuge these scant days away from the election. |
За слухами об Албании, о его желудочном расстройстве... желание спрятаться на оставшие до выборов дни. |
In that framework on 24/02/2000 was enacted the decision of Councils of Ministers, which regulates in principle the export of Radioactive materials from Albania. |
В этой связи 24 февраля 2000 года Советом министров было принято решение, регулирующее в принципе экспорт радиоактивных материалов из Албании. |
Currently in Albania there exist two child-friendly hospitals, and specifically the Maternity Hospitals of Lexha and Fier. |
В настоящее время в Албании имеется две больницы с благоприятными условиями для детей, а именно родильные дома в Леисе и Фиере. |
This association has organized the Liqenas Festival and a series of tours in Albania and in the neighbouring regions of The former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Эта ассоциация проводит Ликенасский фестиваль и ряд гастрольных поездок соответствующих творческих коллективов по Албании и соседним районам бывшей югославской Республики Македонии. |
Expenditure for scientific research and Development in Albania does not exceed 0.18% of GDP, which marks the lowest level in Europe. |
Наука в Албании развита очень слабо: расходы на науку составляют не более 0,18% ВВП страны, что является самым низким уровнем в Европе. |
Work of Kamilla Trever, who made a great contribution to investigation of culture of Caucasian Albania, appeared at that time. |
В этот же период появился труд Камиллы Тревер, внесший свой вклад в дело изучения культуры Кавказской Албании. |
7 March is the official Teachers' Day in Albania, in remembrance of the Qiriazi family school opening of 1891. |
7 марта - официальный День учителя в Албании - учреждён именно в эту дату как память об открытии семьёй Кириази школы в 1891 году. |
Today it is a center of tourism in Albania, and a source of inspiration to Albanians. |
В настоящее время этот замок и размещенный в нем музей - центр туризма в Албании и источник вдохновения для албанцев. |