Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
For example, Albania, Armenia and Montenegro are reviewing and revising their tariff and subsidy policies for water and sanitation in order to reduce Government subsidies and improve cost recovery through proper metering and tariff collection. Например, в Албании, Армении и Черногории производится обзор и пересмотр тарифной политики и системы льгот в области водоснабжения и санитарии, дабы уменьшить размер государственных субсидий и стимулировать отдачу от вложений за счет строгого учета реально получаемого обслуживания и сбора тарифных платежей.
Secondary education enrolment ratios have instead increased in most countries, and particularly in some SEE and CIS economies (i.e. Albania, Bulgaria, Kazakhstan, Romania and Russian Federation). Напротив, в большинстве стран, и в частности в ряде стран ЮВ и СНГ (Албании, Болгарии, Казахстане, Российской Федерации и Румынии), отмечается рост коэффициента охвата средним образованием.
The team received extensive media coverage on Albanian television and demonstrated a good image of KPC. The Commander of KPC even visited the KPC demining team in Albania on 27 and 28 March. Работа группы широко освещалась албанским телевидением и способствовала улучшению имиджа КЗК. 27 и 28 марта командующий КЗК даже посетил район дислокации саперной группы КЗК в Албании.
June 2005-use of international standards of work and right of work in Albania (discrimination treated as an entirely separate issue). июнь 2005 года - "Применение международных стандартов в области труда и права на труд в Албании" (дискриминация рассматривается как совершенно отдельный вопрос);
Preparation of this Law is a necessity because of the Albania's inclusion in the process of stabilization-association, because as in other fields, it has the obligation in the health sector to implement relevant commitments and national legislation approximation to that of EU countries. Подготовка этого закона была необходима в связи со вступлением Албании в процесс стабилизации и ассоциации, поскольку в секторе здравоохранения, как и в других областях, она должна выполнить соответствующие обязательства и приблизить национальное законодательство к законодательству стран ЕС.
However, the number of births in the country continues to suffer a sensitive fall in average 5.000-7.000 births less annually, Albania continues to have a high birth rate in Europe (table 2.3 and 2.4 - INSTAT). Несмотря на то что число рождений в стране продолжает заметно снижаться (в среднем на 5 - 7 тыс. рождений в год), для Албании по-прежнему характерны высокие показатели рождаемости по сравнению с аналогичными показателями в Европе (таблицы 2.3 и 2.4 - ИНСТАТ).
Although men and women had equal rights in Albania and women had attained a high level of education, there was no equal access to resources, opportunities or benefits. Хотя мужчины и женщины обладают в Албании равными правами и женщины достигли больших успехов в области образования, женщины не имеют равного доступа к ресурсам, равенства возможностей и не получают блага в равной с мужчинами мере.
The Land O'Lakes programme in Albania, for example, offers a complete package of training for diary production improvement, promotion of self-groups and co-operatives and assistance in marketing. CHAPTER XI Например, программа "Страна озер" в Албании предоставляет полный комплекс учебной подготовки с целью улучшения производства молочных продуктов, содействия группам самопомощи и кооперативам, а также оказания помощи в вопросах сбыта.
Micro versus macro approach on agricultural income measurements for rural households in Italian official statistics: an application for Albania, paper by Domenico Ciacci and others «Преимущества микро и макроподходов при определении сельскохозяйственных доходов сельских фермерских хозяйств в итальянской официальной статистике: возможность их применения по отношению к Албании» - авторы: Доменико Кьяччи и др.
Albania has already a National Plan of Action on Immunization and the Albanian Government is part of the partnership with the Global Alliance of Vaccination and Immunization (GAVI) engaged in providing other specific child's vaccines during the period 2002 - 2005. Албания уже ввела в действие национальный план по иммунизации, и правительство Албании участвует в Глобальном альянсе по вакцинации и иммунизации (ГАВИ), ставящим своей задачей увеличение числа вакцин от других конкретных болезней в период с 2002 по 2005 год.
Work on the formulation of general investment promotion strategies was conducted in Albania, the Andean Community Secretariat, Bosnia and Herzegovina, and Botswana, and work on the formulation of sectoral investment promotion strategies was undertaken in Jordan and the Russia Federation. Работа по формулированию общих стратегий поощрения инвестиций проводилась в Албании, в секретариате Андского сообщества, в Боснии и Герцеговине и в Ботсване.
At the top of the international league table according to the latest PISA study, The gap between Shanghai and the United Kingdom and the United States is as big as the gap between the U.K. and the U.S. and Albania and Tunisia. В соответствии с последним исследованием программы PISA, возглавляет международную таблицу Отрыв между Шанхаем и Британией с США примерно такой же, как отрыв Британией или США от Албании и Туниса.
At the end of 1958, Comecon had begun to push for what was later termed an "international socialist division of labor," in which Albania was relegated to "the task of supplying the member states with agricultural and mineral raw materials." В конце 1958 года Советский Союз среди членов СЭВ начал внедрять так называемый «международное социалистическое разделение труда», в котором Албании отводилась функция поставщика другим странам - участницам СЭВ сельскохозяйственной продукции и минерального сырья.
In the second half of the 10th century, the population of the left-bank Albania (Hereti) was included in the sphere of influence of the decision of the Chalcedon Council of the Georgian Church, adopted in the 7th century and got a great impact of Georgia. Во 2-й половине X века население левобережной Албании (Эрети) было включено в сферу влияния принявшей в VII веке решения Халкидонского собора Грузинской Церкви и было огрузинено.
Following up on Security Council Resolution 6, the Security Council reviewed requests for membership by People's Republic of Albania, the Mongolian People's Republic, Afghanistan, the Hashemite Kingdom of Transjordan, Ireland, Portugal, Iceland, Siam, and Sweden. Совет Безопасности рассматривал заявки на членство от Народной Республики Албании, Монгольской Народной Республики, Афганистана, Хашимитского Королевства Трансиордании, Ирландии, Португалии, Исландии, Сиама и Швеции.
During the 1999 NATO war on Yugoslavia, the members of the 63rd Battalion fought against the KLA in Kosovo, but also with diversionary detachments attempting raids from Albania on the territory of Yugoslavia. Во время войны НАТО против Югославии 1999 года бойцы 63-го батальона боролись против боевиков АОК в Косово, а также боролись диверсионными отрядами противника перебиравшимися из Албании на территорию Югославии.
During the classical times, Albania was home to several Illyrian tribes such as the Ardiaei, Albanoi, Amantini, Enchele, Taulantii and many others, but also Thracian and Greek tribes, as well as several Greek colonies established on the Illyrian coast. В период античности территория современной Албании была населена некоторыми иллирийскими племенами, такими как ардиеи, амантины, тавлантии и многими другими, а также фракийскими и греческими племенами и греческими колониями на берегу Адриатического моря.
During the communist period from 1945 until 1991, Albania did not allow foreign travel of its citizens and therefore did not issue ordinary passports for foreign travel, only diplomatic and service passports in limited number. В коммунистический период с 1945 до 1991 года, в Албании не позволялись свободные поездки за границу, и поэтому не выдавались общегражданские паспорта для выезда за границу.
On 16 July 1941, General Cavallero, the Commander-in-Chief of the Italian Army Group in Albania, gave order to General Alessandro Pirzio Biroli to suppress the uprising "at whatever cost." 16 июля 1941 года тогда ещё генерал Уго Кавальеро, командующий итальянскими войсками в Албании, приказал генералу Алессандро Пирцио Бироли, бывшему губернатору Асмары, подавить восстание любой ценой.
Why was it that in 1992, Albania carried out a territorial reorganization of country regions into communes whereby the ethnic compact of individual minorities has been deliberately wiped out (among the Gorans, Serbians, Podgorans and Greeks)? Почему в 1992 году система административного деления Албании на районы была изменена на систему общин при намеренном устранении любых границ по признаку проживания этнических меньшинств (горян, сербов, подгорян и греков)?
The objective of Albania's cooperation with the Department for Development Support and Management Services was to speed up the establishment of institutions and develop human resources through cooperation in the fields of development planning, infrastructure, social and economic development and public and financial administration. Целью сотрудничества Албании с ДПРУО станет активизация деятельности по развитию организационного потенциала и людских ресурсов путем сотрудничества в сферах планирования и развития, инфраструктуры, социального и экономического развития и государственного управления и финансов.
Moreover, since 1987 repatriation became more massive with the arrival of several thousand Greeks, of Pontiac origin, from the former Soviet Union and since 1990, with the massive arrival of refugees from North Epirus and Albania. В 1987 году начался широкомасштабный выезд нескольких тысяч греков из бывшего Советского Союза, а в 1990 году начался массовый приток беженцев из Северного Эпира и Албании.
The Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia denied most energetically the untrue statement of the Ministry of Foreign Affairs of Albania of 10 August 1998, which is replete with brazen falsehoods and unfounded allegations against the Federal Republic of Yugoslavia. Союзное министерство иностранных дел Союзной Республики Югославии самым решительным образом опровергло лживое заявление министерства иностранных дел Албании от 10 августа 1998 года, изобилующее наглыми измышлениями и беспочвенными обвинениями в адрес Союзной Республики Югославии.
In the Corfu Channel case, the damage to the British ships was caused both by the action of a third State in laying the mines and the action of Albania in failing to warn of their presence. В деле «Пролив Корфу» ущерб британским судам был причинен как действиями третьего государства, установившего мины, так и действиями Албании, не предупредившей о их наличии.
(b) The Council of Ministers approves the national strategy and the action plan on achieving gender equality in Albania and is tasked with the obligation of exerting the legislative initiative on making a gender-related assessment in the draft-laws it passed to the Assembly; Ь) Совет Министров утверждает национальную стратегию и планы действий в области обеспечения гендерного равенства в Албании, а также несет ответственность за выдвижение законодательных инициатив в отношении проведения гендерной оценки законопроектов, которые он передает Собранию;