| Some of them provide only published information, and operate like a library (e.g. in Albania, Bulgaria and Romania). | Некоторые из них распространяют лишь опубликованную информацию и выполняют функцию библиотек (например, в Албании, Болгарии и Румынии). |
| In Albania, Bulgaria and Romania, NGOs have recently initiated negotiations with environment ministries on funding for cooperative projects. | В Албании, Болгарии и Румынии НПО недавно приступили к переговорам с министерствами окружающей среды по вопросу финансирования совместных проектов. |
| In Albania, Slovenia and Romania, such agreements with the environment ministries have an informal character. | В Албании, Словении и Румынии такие соглашения с министерствами охраны окружающей среды носят неофициальный характер. |
| In Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, EIA legislation is expected to be adopted by the end of 1998. | Как ожидается, в Албании и бывшей югославской Республике Македонии законодательство в области ОВОС будет принято к концу 1998 года. |
| In Albania and Poland, only few NGOs can have such rights in criminal cases. | В Албании и Польше такими правами в уголовных судах может пользоваться лишь ограниченное число НПО. |
| Albania allegations (para. 48). | Сообщение, касающееся Албании (пункт 48). |
| We attach great importance to the political, economic and social stability of Albania. | Мы придаем большое значение политической, экономической и социальной стабильности в Албании. |
| We will continue, bilaterally and through this group, our support and assistance to Albania. | Мы будем продолжать оказывать нашу поддержку и помощь Албании на двусторонней основе и через посредство этой группы. |
| Another 14,000 people had fled across the border to Albania. | Еще 14000 человек пересекли границу в поисках убежища в Албании. |
| As a follow-up, a target-oriented meeting on Albania was held at the headquarters of the Council of Europe at Strasbourg in April 1998. | В рамках последующей деятельности в штаб-квартире Совета Европы в Страсбурге в апреле 1998 года состоялось специальное совещание по Албании. |
| In Europe, bloody confrontation and human suffering persist in Bosnia, Albania and Kosovo. | В Европе приводящие к кровопролитию и людским страданиям столкновения по-прежнему происходят в Боснии, Албании и Косово. |
| No information is available about the survey in Albania. | Нет никакой информации о проведении обследования в Албании. |
| Currently Albania has about 2,000 to 3,000 users, most of them from 16 to 25 years old. | В настоящее время в Албании насчитывается от 2000 до 3000 человек, использующих наркотики, большинство из которых составляют люди от 16 до 25 лет. |
| The reviews of Albania and Kazahstan have been suspended. | Было отложено проведение обзоров по Албании и Казахстану. |
| Albania, issued on 17 March 1997 | по вопросу об Албании, опубликованное 17 марта 1997 года |
| This decision establishes the conditions for launching a prompt, important and complex effort to assist Albania in this difficult phase. | Данное решение создает условия, позволяющие предпринять оперативные, важные и сложные усилия по оказанию помощи Албании на этом трудном этапе. |
| Procrastination or delay of this action could have very grave consequences for the people of Albania. | Отсрочка или задержка с принятием этих мер может иметь исключительно серьезные последствия для народа Албании. |
| The force will also ensure the protection and safety of international personnel operating in Albania. | Силы будут также обеспечивать охрану и безопасность международного персонала, работающего в Албании. |
| The situation in Albania remains serious. | Ситуация в Албании продолжает оставаться серьезной. |
| State institutions have collapsed and social structures have disintegrated in Albania. | В Албании произошли развал государственных институтов и дезинтеграция социальных структур. |
| The force is helping create a secure environment for several missions of international organizations active in Albania. | Силы оказывают помощь в обеспечении безопасных условий для нескольких миссий международных организаций, действующих в Албании. |
| The Steering Committee examined the results of the International Meeting on Albania held at Rome on 26 May 1997. | Руководящий комитет обсудил результаты международного совещания по Албании, состоявшегося 26 мая 1997 года в Риме. |
| On the situation in Albania the Ministers expressed their support for an OSCE presence. | В связи с ситуацией в Албании министры заявили о своей поддержке присутствия ОБСЕ. |
| In Albania, the Bank has supported improvements in infrastructure for the development of formal trade, such as roads and ports. | В Албании Банк оказал поддержку в модернизации элементов инфраструктуры, необходимых для развития официальной торговли, например, дорог и портов. |
| Given the recent political developments in Albania, most UNDP-assisted projects in the country have been halted and are currently being reviewed. | Ввиду произошедших недавно в Албании политических событий большинство осуществляемых при содействии ПРООН проектов в этой стране было приостановлено и в настоящее время пересматривается. |