Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
In Albania, the following social insurance schemes have been implemented: В Албании действуют следующие планы социального страхования:
Food security and poverty in Albania vary according to the: geographical location; demographics and households; education and employment; consumption patterns; and possession of assets. Продовольственная безопасность и масштабы бедности в Албании находятся в зависимости от: географического местоположения; демографического состава домохозяйств; образования и занятости; структуры потребления; и имущественного положения.
Primary syphilis was eradicated in Albania in 1970 and the first case reappeared only in 1995. Первичный сифилис был ликвидирован в Албании в 1970 году и первый повторный случай был зарегистрирован только в 1995 году.
Reproductive and Family-Health-related Issues in Albania - a KABP Survey (International Centre for Migration and Health, 2000). Вопросы репродуктивного здоровья и здоровья семьи в Албании - Обследование КАБП (Международный центр по миграции и здравоохранению, 2000 год).
There have been some main attempts to perform qualitative studies and/or assessments in Albania: Предпринимались некоторые серьезные попытки проведения в Албании количественных исследований и/или оценок:
Currently, one of the most important issues for the public health sector in Albania continues to be the form and quantity of its financing. В настоящее время одним из наиболее важных вопросов для сектора общественного здравоохранения в Албании по-прежнему являются форма и объем финансирования.
In some areas of Albania there is rapid destruction of underground resources, and such a tendency appears likely to continue during the next decade. В некоторых районах Албании наблюдается быстрое разрушение источников грунтовых вод, и подобная тенденция сохранится, вероятно, в последующие десятилетия.
During 1993-1999 two national programmes were implemented for the care of respiratory and diarrhoeic diseases, the main causes of infantile death in Albania. В период 1993-1999 годов осуществлялись две общенациональные программы лечения респираторных и диарейных заболеваний, которые являются главными причинами детской смертности в Албании.
Meanwhile, special home learning curricula have been prepared for children who are shut in their homes because of blood feuds, particularly in northern districts of Albania. В то же время были подготовлены специальные программы обучения на дому для детей, которые были вынуждены оставаться дома из-за кровной вражды, в частности в северных округах Албании.
Development of Albanian culture through protection, acknowledgement, safeguarding, promotion and enrichment of its multitude of values is and remains an important objective of the Government of Albania. Развитие албанской культуры посредством охраны, обеспечения признания, гарантирования, поощрения развития и обогащения ее множественных ценностей есть и остается важной целью правительства Албании.
The Government of Albania and the Ministry of Education and Science, in particular, have undertaken a number of successful measures to promote the dissemination of information on scientific and technological progress. Правительство Албании и министерство образования и науки, в частности, предпринимают ряд успешных мер в целях поощрения распространения информации о научно-техническом прогрессе.
In 2005, the Institute will carry out training courses on the topic of serious crime for prosecutors and judges in Albania and in four Andean countries. В 2005 году Институтом будут организованы учебные курсы по теме "Тяжкие преступления" для прокуроров и судей в Албании и четырех странах Андского региона.
These were awarded, based on applications received, to the national institutions of Albania, Ghana, Haiti, Mauritius, Morocco, the Philippines and Zambia. С учетом полученных заявок они были предоставлены национальным учреждениям Албании, Гаити, Ганы, Замбии, Маврикия, Марокко и Филиппин.
Developed cooperation on energy exchange with neighbouring electricity suppliers, in particular from Albania, Bulgaria and Serbia and Montenegro Развитие сотрудничества в области энергетики с поставщиками электроэнергии из соседних стран, в частности Албании, Болгарии и Сербии и Черногории
The Government of Albania commends all that has already been done at the United Nations in the fight against terrorism. Правительство Албании высоко оценивает все то, что уже сделано в Организации Объединенных Наций в борьбе с терроризмом.
The President: I thank the representative of Albania for the strong commitment of the Eastern European States to continue the reform process. Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Албании за твердую приверженность Группы восточноевропейских государств делу продолжения процесса реформ.
The Chairman of round table 3 is His Excellency Mr. Kastriot Sulka, Deputy Minister of the Ministry of Labour, Welfare and Equal Opportunities of Albania. Председателем заседания за круглым столом З является заместитель министра труда, социальных дел и равных возможностей Албании Его Превосходительство г-н Кастриот Сулка.
Arrangements were being finalized for the construction of a new prison in Albania, with financing from Greece, for Albanian citizens currently detained in Greece. Разрабатываются планы строительства новой тюрьмы в Албании для албанских граждан, находящихся в настоящее время в заключении в Греции, причем финансирование будет обеспечено Грецией.
On 14 February, the KFOR Commander and the President of Albania signed an agreement on temporary operating procedures for cooperation and coordination of activities along the border. 14 февраля командующий СДК и президент Албании подписали соглашение о временных оперативных процедурах сотрудничества и координации деятельности в районе границы.
Bilateral technical assistance was also provided - for example, the Authority received visits from delegations from China and Albania, among others. Техническая помощь оказывалась и на двусторонней основе; так, например, Управление принимало зарубежные делегации, в частности из Китая и Албании.
Evaluate the needs of survivors throughout Albania based on the needs assessment and identify the means to address these needs by the end of 2006. К концу 2006 года оценить нужды выживших жертв по всей Албании на основе экспертизы нужд и идентифицировать средства для удовлетворения этих нужд.
It is not likely that the programme will help improve rehabilitation conditions in Albania as trained physiotherapists will likely emigrate elsewhere in Europe following completion of their studies. Но маловероятно, чтобы подобная программа помогла улучшить реабилитационную ситуацию в Албании, ибо весьма вероятно, что после завершения своей учебы подготовленные физиотерапевты эмигрируют в другое место Европы.
As a result, according to data from organizations dedicated to combating organized crime, illegal trafficking routes had moved outside Albania. В результате согласно данным, полученным от организаций, занимающихся борьбой с организованной преступностью, маршруты незаконной торговли переместились за пределы Албании.
The UNHCR inventory system, the commodity tracking system did not start to operate in Albania until mid-May 1999 and the users experienced technical problems at least for several months thereafter, reducing its effectiveness. Система учета запасов УВКБ, система слежения за движением товаров, не была введена в действие в Албании до середины мая 1999 года, и пользователи испытывали технические трудности по крайней мере в течение еще нескольких месяцев после этого, что снижало эффективность ее использования.
During the elections that had taken place in 2000 and 2001 in Albania, the European Union had noted an increase in respect for democratic rights. В ходе выборов, состоявшихся в 2000 и 2001 годах в Албании, Европейский союз отметил более уважительное отношение к демократическим правам.