There are no nuclear devices in Albania. |
Нет никаких ядерных устройств в Албании. |
Schumann was to return to American soil today... after his safe rescue in Albania. |
Шуманн должен был вернуться в Америку сегодня... после своего спасения в Албании. |
The main part of this mountain-mass is situated in Albania and the less part in Montenegro. |
В основном этот горный массив находится в Албании, частично захватывая территорию Черногории. |
They were received in refugee camps set up by NGOs in Albania and Macedonia. |
Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии. |
He was released in Albania on 29 May 2004. |
Он вышел на свободу в Албании 29 мая 2004 года. |
In Albania, UNFPA, jointly with UNIFEM, provided support to engendering statistical data. |
В Албании ЮНФПА совместно с ЮНИФЕМ поддерживали мероприятия по учету гендерного фактора в статистических данных. |
In Albania, UNFPA reported support to demographic research and reports related to urbanization and other emerging issues. |
Согласно представленной информации, в Албании ЮНФПА оказывал поддержку в подготовке демографических исследований и докладов, касающихся урбанизации и других возникающих проблем. |
It is easy to understand why the Prime Minister is doing it, because most of those crimes were committed in the territory of Albania. |
Легко понять, почему премьер-министр делает это, ведь большинство из этих преступлений были совершены на территории Албании. |
On the other hand, declines in this indicator were registered in Albania, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Pakistan and Serbia. |
С другой стороны, снижение этого показателя отмечается в Азербайджане, Албании, Боснии и Герцеговине, Пакистане и Сербии. |
The second EPRs of Albania and Romania confirmed improved environmental performance of these countries since the first review. |
Во вторых ОРЭД по Албании и Румынии было подтверждено улучшение результативности экологической деятельности этих стран за период времени проведения первого обзора. |
Environment is not a priority for the Governments of Albania and Romania. |
Окружающая среда не является приоритетной сферой для правительств Албании и Румынии. |
The prime objective of Albania is integration in NATO collective security structures. |
Первоочередной целью для Албании является интеграция в структуры коллективной безопасности НАТО. |
Albania's first case was detected in 1993, and HIV/AIDS figures have doubled since 2000. |
Первый случай заражения вирусом в Албании был зарегистрирован в 1993 году, а с 2000 года число случае инфицирования ВИЧ/СПИДом удвоилось. |
Albania showed an impressive record in the early years of its transition. |
В первые годы переходного периода в Албании были достигнуты впечатляющие результаты. |
It turns out that a staggering 80% of all cars registered in Albania are old Mercs. |
Оказывается, что ошеломительные 80% зарегистрированных автомобитей в Албании это старые Мэрсы. |
This area extends to the south-eastern corner of Albania, bordering the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece. |
Этот район простирается до юго-восточной оконечности Албании, граничащей с бывшей югославской Республикой Македонией и Грецией. |
With the beginning of the democratic processes in Albania, in 1990, almost all of the Montenegrin minority left for Montenegro. |
С началом в Албании демократических процессов в 1990 году лица, принадлежащие к черногорскому меньшинству, преимущественно выехали в Черногорию. |
The Roma people have settled mostly in central and southern Albania, because of the mild climate of these regions. |
Расселение народа рома происходило в основном в центральной и южной частях Албании и было обусловлено мягким климатом этих районов. |
Data on the number of the Aromanian minority in Albania appeared for the first time in the 1950 census. |
Впервые сведения о численности аромунского меньшинства в Албании были получены в ходе переписи 1950 года. |
Another aspect of this question is the policy governing the division of electoral districts in Albania. |
Еще один аспект этого вопроса связан с политикой, регламентирующей деление территории Албании на избирательные округа. |
Many students of Greek and Macedonian origin study in high schools and universities around Albania, including post-university studies. |
Многие учащиеся греческого и македонского происхождения обучаются в средних школах и университетах в разных частях Албании, включая обучение в аспирантуре. |
In Albania, there is at present no non-public education institution for minority children. |
В настоящее время в Албании нет негосударственных учебных заведений для детей из числа меньшинств. |
The Macedonian and Montenegrin press is also distributed free of charge in the respective Macedonian and Montenegrin minority areas in Albania. |
Македонская и черногорская пресса также бесплатно распространяется, соответственно, в районах проживания в Албании македонского и черногорского меньшинств. |
She called for legal reform in order to bring Albania's legislation into line with its Constitution. |
Она призвала осуществить правовую реформу, с тем чтобы привести законодательство Албании в соответствие с ее Конституцией. |
Since Albania's Constitution contained no relevant provisions, family members were free to make their own selection. |
Поскольку в Конституции Албании не содержится соответствующих положений, члены семьи могут сами сделать выбор. |