It was recorded in both Albania and Macedonia. |
Он был записан одновременно в Албании и Македонии. |
This inspired further Slavic revolts against Byzantine rule in Epirus and Albania. |
Это вызвало восстания славян против византийского владычества в Эпире и Албании. |
Albania has soils and a climate favorable to an extensive lumber industry. |
В Албании есть почвы и климат, благоприятные для лесной промышленности. |
Qemali was a principal figure in the Albanian Declaration of Independence and the formation of the independent Albania on 28 November 1912. |
Кемали был ключевой фигурой в принятии албанской Декларации независимости и в формировании правительства независимой Албании 28 ноября 1912 года. |
Ethnic Macedonian organization claim that 120.000 to 350,000 Macedonians live in Albania. |
По данным представителей македонских организаций, в Албании проживает от 120 до 350 тысяч македонцев. |
The stradioti were recruited in Albania, Greece, Dalmatia, Serbia and later Cyprus. |
Страдиоты набирались из населения Албании, Далмации, Греции, Сербии и позже Кипра. |
A number of private universities have been established in different cities of Albania, offering students possibilities of studying in different branches. |
Несмотря на государственные университеты ряд частных университетов были созданы в разных городах Албании, предлагая студентам возможности обучения в различных отраслях. |
The strongest club of Uzbekistan has beaten that day Dynamo from capital of Albania of Tirana. |
Сильнейший клуб Узбекистана обыграл в тот день «Динамо» из столицы Албании Тираны. |
Gjasula decided to play for Albania national football team in May 2013. |
В мае 2013 года Гьясула решил играть за национальную сборную Албании. |
These urban plans formed the basis of future developments in Albania after the second World War. |
Эти проекты легли в основу будущих планов реконструкции городов Албании после Второй мировой войны. |
All UN forces left Albania by 11 August. |
11 августа - из Албании выведены войска ООН. |
The northern Kullas are a heavily fortified residential building built in the north of Albania and Dukagjin region of Kosovo. |
Северная албанская кула - это сильно укреплённый жилой дом, построенный в северной Албании и в регионе Косово. |
Kostallari was also one of the founding members of the Academy of Sciences of Albania in 1972 and its presidium. |
В 1972 году Косталлари был одним из основателей Академии наук Албании и членом её президиума. |
The native monarchy of Albania was deposed in 1939. |
Монархия в Албании была ликвидирована в 1939 году. |
The Kingdom of Italy did the same when proclaiming independence of Albania under its protectorate on June 23, 1917 in Gjirokastra. |
Королевство Италия сделала то же самое, во время провозглашения независимости Албании под протекторатом 23 июня 1917 года в Гирокастре. |
On 7 March 1914, appointed by the Great Powers of Europe, his father William was created Prince of Albania. |
7 марта 1914 года великие державы Европы назначили его отца Вильгельма цу Вида князем Албании. |
On January 24, 1995 he signed an individual association treaty binding Albania with NATO's Partnership for Peace project. |
24 января 1995 подписал протокол об ассоциированном членстве Албании в проекте НАТО «Партнёрство во имя мира». |
Epirus briefly came under Greek control again in 1940, after Italy launched an invasion of Greece from Albania. |
Северный Эпир ненадолго снова перешёл под греческий контроль в 1940 году, после того, как Италия начала вторжение в Грецию с территории Албании. |
However, reinforcements from Albania were unable to reach the cut-off Italian forces and the Julia Division sustained heavy losses. |
Но подкрепления из Албании были не в состоянии дойти до отрезанных итальянских сил, и «Джулия» понесла тяжёлые потери. |
During the 18th century, the city silhouette in Albania began to include places of worship and the Clock Tower. |
В XVIII веке силуэты городов Албании стали включать в себя места отправления культа и башню с часами. |
One of the biggest woodworking plants in Albania, founded in the 1950s bears his name. |
Один из самых больших деревообрабатывающих заводов в Албании, основанный в 1950 году, носит его имя. |
One of the earliest farming sites in Europe has been found in Southeastern Albania. |
Одна из самых древних ферм в Европе была найдена в юго-восточной Албании. |
There are an estimated 15-20 individuals still alive in Albania. |
Согласно оценкам, в Албании по-прежнему обитают около 15-20 особей. |
The Albanian Government refused to pay the reparations ordered by the Court and in retaliation the British withheld 1574 kilograms of gold belonging to Albania. |
Албанское правительство отказалось возмещать ущерб по распоряжению суда, в ответ британская сторона конфисковала 1574 килограмма золота, принадлежавших Албании. |
Albtelecom is the incumbent fixed-line operator in Albania which also has a GSM license. |
Albtelecom является действующим оператором фиксированной связи в Албании, которая также имеет лицензию GSM. |