Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
It would be very helpful if the Economic Commission for Europe of the UN could assist Albania in these actions. Если бы Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций могла оказать Албании помощь в осуществлении этих действий, то это принесло бы ей большую пользу.
OSCE has been cooperating with UNHCR, the Government of Albania and other organizations in implementing the pre-screening procedures for detained foreigners since they were launched in 2001. ОБСЕ сотрудничает с УВКБ, правительством Албании и другими организациями в осуществлении процедур предварительной проверки задержанных иностранцев со времени начала их осуществления в 2001 году.
In Albania, OSCE and IOM cooperate to address issues of trafficking in persons, including the referral of victims through OSCE field offices. В Албании ОБСЕ и МОМ сотрудничают в решении вопросов торговли людьми, включая консультирование жертв через отделения ОБСЕ на местах.
New legislation or amendments to existing legislation had therefore been introduced in order to improve the living conditions and legal status of children in Albania. Поэтому для улучшения условий жизни и правового статуса детей в Албании были приняты новые законодательные акты или внесены поправки в существующее законодательство.
In Albania, the Forest Law was revised in 1992, at the beginning of the transition process. В Албании в 1992 году, в начале переходного процесса, был пересмотрен Закон о лесах.
Establishing safe spaces for adolescents was an important issue in crisis situations, such as the Child-Friendly Spaces Initiative in the refugee camps in Albania. Важной задачей в кризисных ситуациях является создание безопасных зон для подростков, наподобие инициативы создания благоустроенных участков для детей в лагерях беженцев в Албании.
Joint Albania - The Former Yugoslav Republic of Macedonia Workshop on Investment Barriers Совместное рабочее совещание Албании и бывшей югославской Республики Македонии по вопросу об инвестиционных барьерах
Statistical information on Internet services was available for Albania, Bulgaria, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Romania, but not for Croatia or Yugoslavia. Статистическая информация по представленным в Интернете службам имелась для Албании, Болгарии, бывшей югославской Республики Македонии и Румынии, но отсутствовала по Хорватии и Югославии.
In 1998, his Government had helped finance the weapons collection project in Albania in the hope of eradicating a mindset dominated by violence and militarism. В 1998 году его правительство помогало финансировать проект по сбору оружия в Албании в надежде на искоренение умонастроений, в которых преобладали насилие и милитаризм.
2005 July-August Advisor to the Minister, Ministry of Finance of Albania июль-август 2005 года Советник министра, министерство финансов Албании
The representatives of Albania, the Federal Republic of Yugoslavia and Sweden (in its capacity as the Presidency of the European Union) participated. В заседании принимали участие представители Албании, Союзной Республики Югославии и Швеции (в ее качестве страны, председательствующей в Европейском союзе).
As for the private schools of the Greek minority in Albania, the Court pronounced: Что касается частных школ греческого меньшинства в Албании, то Палата высказала следующее мнение:
The buses were eventually donated, in December 2000, to the Government of Albania, for use in its operations. В конечном счете эти автобусы были переданы в дар правительству Албании в декабре 2000 года для использования в рамках его деятельности.
UNHCR Albania indicated that it had used this company for these services because it was the most qualified and was capable of responding quickly during emergency operations. Отделение УВКБ в Албании отметило, что оно использовало услуги этой компании, поскольку она в наибольшей степени отвечала соответствующим требованиям и была способна к быстрому реагированию в ходе чрезвычайных операций.
UNHCR Albania had awarded a new contract for warehousing and transport services on the basis of competitive bidding after obtaining the approval of the Committee on Contracts. Отделение УВКБ в Албании предоставило новый контракт на предоставление складских и транспортных услуг на основе результата конкурсных торгов с согласия Комитета по контрактам.
Consequently, when the emergency ended, certain partners transported assets to areas outside Albania, without informing or obtaining approval from UNHCR. В результате этого по окончании чрезвычайной ситуации ряд партнеров вывезли имущество в районы, расположенные за пределами Албании, не информируя об этом УВКБ и не получив на это его согласия.
UNHCR Albania tolerated overspending of budget lines and did not identify incorrect reporting of expenditure by implementing partners, thereby diminishing the effectiveness of budgetary control. Отделение УВКБ в Албании допускало перерасход средств по отдельным статьям бюджета и не выявляло неправильной отчетности по расходам, произведенным партнерами, что снижало эффективность бюджетного контроля.
In 1999, UNHCR Albania paid a value added tax (VAT) totalling more than $61,000, for which reimbursement was still pending. В 1999 году отделение УВКБ в Албании выплатило налог на добавленную стоимость (НДС) на общую сумму, превышающую 61000 долл. США, которая пока не возмещена.
Subsequently, UNHCR Albania confirmed that close to $55,000 had been recovered and the remaining amount related to payments not eligible for a tax refund. Позднее отделение УВКБ в Албании подтвердило, что была возвращена сумма в размере около 55000 долл. США, а остальная сумма связана с платежами, не подлежащими освобождению от налогов.
UNHCR Albania has further confirmed that, for purchases made in 2000, a total of $15,000 had already been refunded and that currently reimbursement is sought and obtained on a monthly basis without problems. Отделение УВКБ в Албании далее подтвердило, что в связи с закупками, произведенными в 2000 году, уже возвращена общая сумма в размере 15000 долл. США и что в настоящее время просьбы о возмещении направляются ежемесячно и возмещение выплачивается на ежемесячной основе, причем проблем не возникает.
Further, CTS crashed in August 1999 and UNHCR Albania therefore decided to start anew with reliable data by doing a physical count of the commodities in the main warehouses. Кроме того, в августе 1999 года полностью отказала ССТ, и отделение УВКБ в Албании приняло в связи с этим решение заново приступить к учету товаров на основе достоверных данных путем подсчета запасов в натуре на основных складах.
UNHCR Albania agreed that serious discrepancies existed in the reporting of the project and that the exact completion rate was only an estimate at best. Отделение УВКБ в Албании согласилось с тем, что существует серьезное расхождение в отчетности по данному проекту и что точная степень завершенности проекта была лишь в лучшем случае оценкой.
The partner explained that the delay was due to UNHCR Albania's indecisiveness on how to report certain expenditures. Этот партнер объяснил задержку тем, что отделение УВКБ в Албании не могло решить вопрос о том, как отчитываться за определенные расходы.
UNHCR Albania refuted this, saying the delay was a result of an incorrect final financial report and staff turnover by the partner. Отделение УВКБ в Албании не согласилось с этим, заявив, что задержка была обусловлена ошибками в окончательном финансовом отчете, допущенными партнером, и сменяемостью кадров у него.
I should like to suggest that this operation would focus on Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, where the requirements are greatest. Я хотела бы предложить сосредоточить эту операцию на Албании и бывшей югославской Республике Македонии, где отмечаются самые большие потребности в помощи.