Английский - русский
Перевод слова Albania

Перевод albania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Албании (примеров 3406)
It decided to review the progress report of Albania at its twenty-seventh meeting. Он принял решение провести рассмотрение доклада Албании о выполнении рекомендаций на своем двадцать седьмом совещании.
I have visited or been informed of mass grave sites in Afghanistan, Albania, Colombia and Kenya. Я посетил или был информирован о местах массовых захоронений в Афганистане, Албании, Кении и Колумбии.
The European Union urges the Albanian authorities to ensure the security of foreign citizens in Albania and to cooperate with European Union member States responsible for their well-being. Европейский союз настоятельно призывает албанские власти обеспечить безопасность иностранных граждан в Албании и сотрудничать с государствами - членами Европейского союза, несущими ответственность за их благополучие.
Pre-World War II Albania had no university-level education and all advanced studies were pursued abroad. До Второй мировой войны в Албании не было образования университетского уровня, поэтому все желающие получить высшее образование уезжали за границу.
Safet Butka was born in Butkë, Kolonjë District, southern Albania on August 10, 1901. Сафет Бутка родился в деревне Бутка (нынешний округ Колёня Албании) 10 августа 1901.
Больше примеров...
Албания (примеров 1785)
Thus, in accordance with the provisions contained in the Code, the extradition may be granted only if it is provided for explicitly in the international agreements to which Republic of Albania is a party. Так, в соответствии с положениями этого Кодекса согласие на экстрадицию может быть дано лишь в случаях, оговариваемых международными соглашениями, участником которых является Республика Албания.
To date, responses have been received from Albania, Austria, Belgium, Canada, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Ireland, Lithuania, Latvia, Norway, Slovakia, Sweden and the former Yugoslav Republic of Macedonia. К настоящему времени ответы были получены от таких стран, как Австрия, Албания, Бельгия, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Дания, Ирландия, Канада, Латвия, Литва, Норвегия, Словакия, Чешская Республика и Швеция.
Albania congratulated the delegation for providing a clear picture of human rights in Tunisia and took note of changes in the national structure, and commended Tunisia on the enormous progress made in the field of human rights. Албания поблагодарила делегацию за четкую картину положения в области прав человека в Тунисе, приняла к сведению изменения в национальной структуре и дала Тунису высокую оценку за огромный прогресс, достигнутый в области прав человека.
Lublin Dilja (Albania) Люблин Дилья (Албания)
Mr. Sajmir Hoxha (Albania) Г-н Саймир Хокса (Албания)
Больше примеров...
Албанию (примеров 420)
CRC urged Albania to establish an efficient multisectoral child protection system to ensure the prevention of violence against children. КПР настоятельно призвал Албанию создать эффективную межотраслевую систему защиты ребенка в целях предотвращения насилия в отношении детей.
He returned to Albania and worked in Korçë as a photographer. Позднее он вернулся в Албанию и работал в Корче фотографом.
The period between April and June 1998 saw an increase in armed incidents that increased the number of displaced persons and triggered refugee flows into Albania. В период с апреля по июнь 1998 года возросло число вооруженных инцидентов, что привело к увеличению количества перемещенных лиц и вызвало поток беженцев в Албанию.
Albania was represented by the Prime Minister, Mr. Bashkim Fino, the Foreign Minister, Mr. Arjan Starova, and the Minister of Finance, Mr. Malaj. Албанию на этом совещании представляли премьер-министр г-н Башким Фино, министр иностранных дел г-н Арджан Старова и министр финансов г-н Малай.
Soviet and East European technical advisers took up residence in Albania, and the Soviet Union also sent Albania military advisers and built a submarine installation on Sazan Island. Технические советники из Советского Союза и стран Восточной Европы прибыли в Албанию, Советский Союз также послал в Албанию военных советников и построил базу подводных лодок на Сазанском острове.
Больше примеров...
Албанией (примеров 337)
Relations between Albania and Romania were established on December 16, 1913. 16 декабря 1913 года между Албанией и Румынией были установлены дипломатические отношения.
Further to its twenty-fourth session, the Committee will finalize its findings and recommendations on its initiative on Albania, taking into account the comments and representations to be submitted by Albania by 15 September 2012. В развитие итогов своей двадцать четвертой сессии Комитет завершит подготовку своих выводов и рекомендаций по своей инициативе по Албании с учетом замечаний и сообщений, представленных Албанией к 15 сентября 2012 года.
(c) Laws 1765/88 and 2313/95 ratified two similar bilateral conventions with Egypt and Albania. с) Законами 1765/88 и 2313/95 ратифицированы две аналогичные двусторонние конвенции с Египтом и Албанией.
Only in this way is it possible to establish good-neighbourly relations and cooperation between Yugoslavia and Albania in the interest of promoting peace and stability in the Balkans. Только так можно установить отношения добрососедства и сотрудничества между Югославией и Албанией в интересах укрепления мира и стабильности на Балканах.
This means that Kosovo should be open in its relations, not only with Albania but also with Serbia and all other countries of the region. Это означает необходимость установления Косово открытых отношений не только с Албанией, но и с Сербией, а также со всеми другими странами этого региона.
Больше примеров...
Албанской (примеров 56)
In February 2014 the Albanian media wrote about him as a good alternative for Albania's attack, since he is an ethnic Albanian. В феврале 2014 года албанские СМИ писали о Абдурахими как о хорошем варианте для албанской сборной, так как он является этническим албанцем.
Doda started her political career in 1991, during the student protests that caused the change of regime in Albania. Карьеру политика начала в 1991 году во время студенческих протестов, которые привели к уходу Албанской партии труда из власти.
From 1916 to 1917 she worked in Dhoksat, a town in southern Albania, as a teacher of Albanian literature, where she promoted the use of the Albanian language. С 1916 по 1917 годы работала в городе Dhoksat на юге Албании в качестве преподавателя албанской литературы.
Albanian Human Rights Group; Albanian Helsinki Committee; Albania Center for Human Rights; Children's Human Rights Center; Children's Alliance; Albanian Rehabilitation Center for Trauma and Torture; Independent Forum of Albanian Women; Women and Civil Society. Албанской группе по правам человека; Албанскому Хельсинкскому комитету; Албанскому центру по правам человека; Центру по правам человека детей; Детскому альянсу; Албанскому центру реабилитации жертв травматизма и пыток; Независимому форуму албанских женщин; организации "Женщины и гражданское общество".
On 20 August 2008, he scored his first goal for Albania against Liechtenstein and his goal came just 46 seconds after the game had begun, making it the quickest goal in Albanian history. Он забил свой первый гол за Албанию в товарищеской игре против сборной Лихтенштейна 20 августа 2008 года, причем поразил ворота уже на 47-й секунде матча, забив самый быстрый гол в истории албанской сборной.
Больше примеров...
Албанские (примеров 34)
"That is the most sincere message that Albania's children can send to all parents, parliamentarians and people with power throughout the world. Таково самое искреннее послание, с которым албанские дети адресуются ко всем родителям, парламентариям, ко всем влиятельным людям на всей планете.
Since 1991 the Albanian side has encouraged mass defections to Yugoslavia and the forcible destruction, damage and removal of border signs deeper into Yugoslav territory in which, in addition to Albanian citizens, the official authorities of Albania also took part. Албанская сторона с 1991 года поощряет массовый переход югославской границы и незаконные акты уничтожения, повреждения и снятия пограничных знаков в глубине югославской территории, в которых наряду с албанскими гражданами участвовали также и официальные албанские власти.
Albanian representatives attended several meetings of the Steering Committee when appropriate and provided information on developments in the political situation in Albania. По мере необходимости албанские представители участвовали в ряде заседаний Руководящего комитета и представляли информацию о развитии в политической ситуации в Албании.
We cannot disregard the fact that, today, Albania is the only country in Europe that openly incites and encourages the Albanian national minority in neighbouring countries to secession. Мы не можем обойти молчанием тот факт, что сегодня Албания является единственной страной в Европе, которая открыто подстрекает и поощряет албанские национальные меньшинства в соседних странах к отделению.
Albania has accepted the right of the individual to file complaints at all levels of Albanian courts, the Constitutional Court, the People's Advocate (Ombudsman), as well as before the European Court of Human Rights. Албания закрепила право отдельных лиц представлять жалобы в албанские суды всех уровней, Конституционный суд, Народному адвокату (омбудсмену), а также в Европейский суд по правам человека.
Больше примеров...
Albania (примеров 10)
Available from UNDP Albania . 5 In accordance with the guidelines, containing the terms of reference for technical experts, which were transmitted by the Secretariat to the experts, the first task of the experts was to provide comment and input to the outline of the report. Available from UNDP Albania . 5 В соответствии с руководящими положениями, содержащими круг ведения технических экспертов, которые Секретариат направил экспертам, их первая задача заключалась в том, чтобы представить комментарии и материалы для «Плана доклада».
It is administered by the Electronic and Postal Communications Authority of Albania (AKEP). Домен администрируется Министерством Электронной и Почтовой Связи Албании (Electronic and Postal Communications Authority of Albania).
History of Albania O.S. Pearson, Albania and King Zog, I.B. Tauris. Сефери, Идриз O.S. Pearson, Albania and King Zog, (недоступная ссылка) I.B. Tauris.
It appeared in journals such as Faik Konitza's Albania, the Albanian periodicals published in Egypt, and the Shkodër religious monthly Elçija i Zemers t'Jezu Krisctit ("The Messenger of the Sacred Heart"). Она появлялась в таких журналах, как Albania Фаика Коницы, албанских периодических изданиях в Египте, шкодерском религиозном ежемесячнике Elçija i Zemers t'Jezu Krisctit.
After moving to Brussels, Belgium, Faik Konitza at the age of 22 founded the periodical Albania in 1896-7. После переезда в Бельгию 22-летний Фаик Коница основал в 1896 году журнал «Albania».
Больше примеров...
Албанского (примеров 56)
The decision of the Albanian Government to declare the country a candidate for a non-permanent Security Council seat allocated to the Eastern European Group for the term 1996-1997 is an expression of the will and readiness of Albania for more active participation in the Organization. Решение албанского правительства выставить свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности от Группы восточноевропейских государств на период 1996-1997 годов - это выражение воли и готовности Албании более активно участвовать в работе этой Организации.
After 2000, there have been important institutional and developments in Albania for advancement and further emancipation of the girls and women in the Albanian society and to ensure their active participation, like men, in the political, economic and social life of the country. После 2000 года в Албании были сделаны важные шаги по улучшению положения и дальнейшему расширению возможностей девушек и женщин в жизни албанского общества и обеспечения их активного участия наряду с мужчинами в политической, экономической и социальной жизни страны.
101.9 Further review and strengthen measures in place towards full implementation of the Ohrid Framework Agreement aiming at integration without assimilation, especially on issues of use of the Albanian language and in providing the necessary conditions for education in minority languages (Albania); 101.9 продолжать рассматривать и активизировать меры, принимаемые в целях всестороннего осуществления Охридского рамочного соглашения, направленного на интеграцию без ассимиляции, особенно в вопросах использования албанского языка, и обеспечить необходимые условия для организации образования на языках меньшинств (Албания);
Frashëri's message, however as declared in his book "Albania - What it was, what it is, and what will become of it" published in 1899, became the manifesto of the Rilindja Kombëtare. Послание Фрашери «Албания - какой она была, какой она стала, какой она будет» (алб. Shqipëria ç'ka qenë, ç'është e ç'do të bëhet), опубликованное в 1899 году в газете «Рилиндья Комбетаре», стало манифестом Албанского движения национального возрождения.
The treaty declared the union between the Kingdom of Albania (Latin: Regnum Albanie) with the Kingdom of Sicily under King Charles of Anjou (Carolus I, dei gratia rex Siciliae et Albaniae). Договор провозглашал унию Албанского и Сицилийского королевств под властью Карла I (Carolus I, dei gratia rex Siciliae et Albaniae).
Больше примеров...
Албанская (примеров 32)
Albania was prepared to accept a limited Northern Epirote government, but Karapanos insisted on complete autonomy, a condition rejected by the Albanian delegates, and negotiations reached a deadlock. Албанская сторона была готова принять ограниченную автономию Северного Эпира, но Карапанос настаивал на полной автономии, что было отклонено албанской делегацией, и переговоры зашли в тупик.
Yugoslavia expressed readiness to open new border crossings with Albania in order to facilitate communications, but it encountered rejection on the Albanian side. Югославия выразила готовность открыть новые пропускные пункты на границе с Албанией в целях содействия общению между населением двух стран, однако албанская сторона отвергла эту инициативу.
He was a founding member of the patriotic club "Lidhja Shqiptare" (Albanian League), and editor-in-chief of the newspaper Shqypnija e Re (New Albania), with Hil Mosi as director and Karlo Suma as treasurer. Он был одним из основателей патриотического клуба «Албанская лига» (алб. Lidhja Shqiptare) и главным редактором газеты «Новая Албания» (алб. Shqypnija e Re), где Хиль Моси стал директором, а Карло Сума - бухгалтером.
The new aspiration of Albanian democracy is its full integration into the structures of the European Union and NATO, and this objective has enabled Albania to work for the implementation and protection of the fundamental principles of democracy and the protection of human rights and of minorities. На нынешнем этапе албанская демократия ставит перед собой задачу обеспечения полной интеграции в структуры Европейского союза и НАТО, и в стремлении к достижению этой цели албанцы вносят свой вклад в осуществление и защиту основных принципов демократии и защиту прав человека и меньшинств.
In collaboration with national and international NGOs, such as the Albanian Family Planning Association (AFPA), Population Services International Albania (ASMA/PSI), the Red Cross, Doctors of the World, etc., projects in the field of the reproduction health are being developed. в сотрудничестве с национальными и международными НПО, такими, как Албанская ассоциация по планированию семьи (ААПФ), "Попьюлейшн сервисиз интернэшнл Албания" (АСМА/ПСИ), Красный Крест, "Врачи мира" и другие, разрабатываются проекты в области репродуктивного здоровья.
Больше примеров...
Албанских (примеров 52)
There still is a good number of lahutars in Albania, Kosovo, and even in the Albanian-speaking areas of Montenegro. Сейчас всё ещё есть большое количество lahutars в Албании, Косово, и даже в албанских районах Черногории.
We fully support the Head of Presence in Tirana who, in the context of the Group of Friends of Albania, is charged with channelling the attention of the international community and expressing its concerns to the Albanian authorities. Мы полностью поддерживаем деятельность главы присутствия в Тиране, который в контексте Группы друзей Албании выполняет задачу по рассредоточению внимания международного сообщества и по доведению беспокоящих его моментов до сведения албанских властей.
The hydrographical reservoir of Albania reaches a total size of 43,305 km, of which only 28,748 km or 67 per cent, are inside Albanian boundaries. Протяженность гидрологического бассейна Албании составляет в общей сложности 43305 км, из которых лишь 28748 км, или 67%, находятся в пределах албанских границ.
Mr. Sevim welcomed the constructive and fruitful nature of the discussion and noted that the situation of migrant workers in Albania was improving, like that of returning Albanian workers, who would be covered before long by a number of resettlement schemes. Г-н Севим, считая ведущийся диалог конструктивным и плодотворным, отмечает, что положение трудящихся-мигрантов в Албании улучшается, равно как и положение албанских рабочих-репатриантов, которые в скором времени смогут пользоваться многочисленными программами по оказанию помощи в реинтеграции.
The two discussed expanding ties between the two countries economically, in terms education (with a number of Albanian students studying in Romania and Albanian Police officers being trained by Romanians), as well as sharing Romania's experience in ascending to the European Union with Albania. Стороны обсудили расширение экономических связей между странами с точки зрения образования (с участием албанских студентов и сотрудников полиции, обучающихся в Румынии), а также рассматривали положительный опыт Румынии во вступлении в Европейский союз.
Больше примеров...
Албанскую (примеров 6)
Costs for Albania's program were approximately US$48 million. Затраты на албанскую программу составили приблизительно $48 млн.
The Albanian Government took a unilateral decision to ease the border controls on Kosovo residents, which means that they can now go overland to Albania with an UNMIK identity card instead of a national passport, or with travel papers issued by UNMIK. Правительство Албании приняло одностороннее решение о смягчении пограничного контроля для населения Косово, которое означает, что они могут сейчас пересекать албанскую границу, имея при себе удостоверение личности, выданное МООНК, а не национальный паспорт, или же дорожные документы, выданные МООНК.
Different programmes have been introduced in the education system in Albania, such as e-school programmes that will connect public primary and high schools to the Internet and equip them with networked computer labs. В албанскую систему просвещения введены различные новые программы, такие, как программы электронного обучения, благодаря которым государственные начальные и средние школы будут подключены к Интернету и оборудованы связанными между собой компьютерными лабораториями.
The arrivals were directed to the bus station and taken by bus to the Albanian border. People walked from Zur, municipality of Prizren, to Morina, Albania. Прибывшие были направлены на автобусную станцию и доставлены автобусами на албанскую границу Люди шли пешком из Зура, район Призрена, в Морину, Албания.
Prince Leka is known to have worked with youth organizations, like MJAFT!, and supported a wide range of humanitarian efforts in Albania, but he maintains that he only supports self-help projects to stimulate Albanian and Kosovar economic growth, Gazeta Sot. Он работает с молодёжными организациями, такими как MJAFT!, и поддерживает широкий спектр гуманитарных усилий в Албании, но сам утверждает, что он поддерживает только проект «Помоги себе сам», чтобы стимулировать экономический рост Албании и Косово, и албанскую газету «Sot».
Больше примеров...