Английский - русский
Перевод слова Albania

Перевод albania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Албании (примеров 3406)
The representative of Albania informed the Committee about his Government's preparations for the ratification of the Convention. Представитель Албании проинформировал Комитет о подготовке его правительства к ратификации Конвенции.
We welcome the statements made by the Government of Albania in this regard. Мы приветствуем заявления, сделанные в этой связи правительством Албании.
In addition, UNCTAD assisted ACFIP in developing a promotional brochure for foreign investment in Albania. ЮНКТАД также оказала помощь АЦПИИ в связи с подготовкой рекламной брошюры по вопросам иностранных инвестиций в Албании.
Overall the experts commended the Government of Albania for the progress made in the development of its national housing strategy. В целом эксперты дали высокую оценку правительству Албании в связи с результатами, достигнутыми в разработке национальной стратегии жилищного строительства.
The Committee welcomes the initial report of Albania and the opportunity to establish a dialogue with the State party, but it regrets that the report, due in June 1995, was submitted with an eight-year delay. Комитет приветствует первоначальный доклад Албании и возможность установления диалога с этим государством-участником, но выражает сожаление в отношении того, что этот доклад, подлежавший представлению в июне 1995 года, был представлен с восьмилетним опозданием.
Больше примеров...
Албания (примеров 1785)
The following States have been added to the original list of sponsors: Albania, Estonia, Kyrgyzstan, Latvia, Lithuania, the Russian Federation and Tajikistan. Следующие государства присоединились к первоначальному списку авторов: Албания, Эстония, Кыргызстан, Латвия, Литва, Российская Федерация и Таджикистан.
(e) Resources, Cooperation and Assistance: Albania and Thailand (Co-Chairs). ё) ресурсы, сотрудничество и содействие: Албания и Таиланд (сопредседатели).
The Federal Republic of Yugoslavia has warned the United Nations on many occasions that Albania is pursuing a dangerous policy of encouraging illegal secession, in contravention of the principle of inviolability of borders, which can have serious consequences. Союзная Республика Югославия неоднократно предупреждала Организацию Объединенных Наций о том, что Албания проводит опасную политику поощрения незаконного сепаратизма, вопреки принципу нерушимости границ, а это может иметь серьезные последствия.
The Chair said that Ms. Sutikno (Indonesia) and Ms. Cifligu (Albania) had been nominated for the office of Vice-Chair. Председатель говорит, что г-жа Сутикно (Индонезия) и г-жа Сифлигу (Албания) были выдвинуты кандидатами на должность заместителя Председателя.
Albania, Andorra, Bosnia and Herzegovina, Croatia, France, Germany, Greece, Iceland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Monaco, Montenegro, Norway, Pakistan, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, San Marino Албания, Андорра, Босния и Герцеговина, Хорватия, Франция, Германия, Греция, Исландия, Италия, Латвия, Лихтенштейн, Литва, Люксембург, Монако, Черногория, Норвегия, Пакистан, Польша, Португалия, Республика Молдова, Румыния, Сан-Марино.
Больше примеров...
Албанию (примеров 420)
We go to Las Vegas, Italy, Monte Carlo, Albania, Loughborough... Мы съездим в Лас Вегас, Италию, Монте-Карло, Албанию, Лафборо...
In 1978, the party followed Enver Hoxha in his criticism of Chinese leaders, and considered Albania alone as a socialist country, the last bulwark of Stalinism. Начиная с 1979 года партия является сторонником Энвера Ходжи в его критике китайского руководства и считает Албанию последним оплотом сталинизма.
It was only recently that the Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities adopted a resolution in which Albania was called upon to respect minority rights. Совсем недавно Подкомиссия по предотвращению дискриминации и защите меньшинств приняла резолюцию, в которой Албанию призвали соблюдать права меньшинств.
Participating States, Albania among them, have exchanged information on imports, exports, legislation on State control over arms transfer, etc. Государства-участники включая Албанию, обмениваются информацией об импорте, экспорте, законодательстве о государственном контроле над передачей оружия и т.д.
The HR Committee urged Albania to ensure immediate access to a lawyer following arrest and the availability of free legal aid in cases where the interest of justice so required. Комитет по правам человека настоятельно призвал Албанию обеспечивать незамедлительный доступ к адвокату после ареста, а также возможность получения бесплатной юридической помощи в случаях, когда этого требуют интересы правосудия.
Больше примеров...
Албанией (примеров 337)
It appreciated Albania's efforts to improve the conditions for prisoners. Норвежская делегация высоко оценила усилия, прилагаемые Албанией для улучшения положения заключенных.
The 3rd Army Group was the strongest with the 3rd, 3rd Territorial, 5th and 6th Armies defending the borders with Romania, Bulgaria and Albania. З-я армейская группа включала в себя З-ю полевую, З-ю территориальную, 5-ю и 6-ю армии, охраняя границы с Румынией, Болгарией и Албанией.
To that end it calls for an all-round dialogue with Albania on all outstanding issues concerning inter-State relations and their normalization on the basis of mutual respect, non-interference in internal affairs and the realization of good-neighbourliness. Поэтому оно призывает к проведению всестороннего диалога с Албанией по всем нерешенным проблемам, касающимся межгосударственных отношений, и к нормализации этих отношений на основе взаимного уважения, невмешательства во внутренние дела и принципов добрососедских отношений.
The European Union warmly welcomes Albania's stated readiness to accept, in addition to the huge numbers already admitted, additional deportees currently in the former Yugoslav Republic of Macedonia and at the borders of the former Yugoslav Republic of Macedonia. Европейский союз горячо приветствует проявленную Албанией готовность принять дополнительное число депортированных лиц, находящихся в настоящее время в бывшей югославской Республике Македонии и на границах бывшей югославской Республики Македонии, в дополнение к огромному числу уже принятых ею людей.
Belgrade's "sincere" good will about good relations with Albania is clearly seen through when one sees that in the memorandum it puts on a par approximately 2 million Albanians in Kosova and Montenegro with several dozens of Serbs and Montenegrins who live in Albania. Смысл проявленной Белградом "искренней" доброй воли к установлению хороших отношений с Албанией становится очевидным, когда видишь, что в своем меморандуме Бёлград ставит знак равенства между миллионом албанцев в Косово и Черногории и несколькими десятками сербов и черногорцев, живущими в Албании.
Больше примеров...
Албанской (примеров 56)
This mission in no case has concluded that the incidents on the border between Albania and the former Jugoslavia have been provoked by the Albanian side. Эта миссия не допускает мысли о том, что инциденты на границе между Албанией и бывшей Югославией провоцируются албанской стороной.
The truth about the so-called "incidents and provocations on the border by the Albanian side" is well known inside and outside Albania. Правда о так называемых "инцидентах и провокациях на границе, совершаемых албанской стороной", хорошо известна в самой Албании и за ее пределами.
In 1991, after the collapse of the communist regime in Albania, the chairman of Greek minority organization Omonoia called for autonomy for Northern Epirus, on the basis that the rights provided for under the Albanian constitution were highly precarious. В 1991 году, после падения коммунистического режима в Албании, председатель организации греческого меньшинства Омония призвал к автономии Северного Эпира на том основании, что права, предусмотренные албанской конституцией, были весьма хрупкими.
May I add that the massive flow of remittances sent regularly to Albania constitutes a very important source of income for the ailing Albanian economy, a source which we thought would be duly appreciated. Я мог бы добавить, что массивный отток денежных средств, регулярно посылаемых в Албанию, представляет собой весьма важный источник доходов для больной албанской экономики, источник, который, как мы полагали, должен быть оценен по достоинству.
Albanian Human Rights Group; Albanian Helsinki Committee; Albania Center for Human Rights; Children's Human Rights Center; Children's Alliance; Albanian Rehabilitation Center for Trauma and Torture; Independent Forum of Albanian Women; Women and Civil Society. Албанской группе по правам человека; Албанскому Хельсинкскому комитету; Албанскому центру по правам человека; Центру по правам человека детей; Детскому альянсу; Албанскому центру реабилитации жертв травматизма и пыток; Независимому форуму албанских женщин; организации "Женщины и гражданское общество".
Больше примеров...
Албанские (примеров 34)
Until the 1960s, the Roma of Albania led a nomadic life. До 60-х годов албанские рома вели кочевой образ жизни.
"That is the most sincere message that Albania's children can send to all parents, parliamentarians and people with power throughout the world. Таково самое искреннее послание, с которым албанские дети адресуются ко всем родителям, парламентариям, ко всем влиятельным людям на всей планете.
Albania was accepted as a member of the League of Nations on 17 December 1920, whereas on 9 November 1921 the League of Nations recognized the Albanian borders defined by the Conference of Ambassadors in London in 1913. Семнадцатого декабря 1920 года Албания была принята в члены Лиги Наций, а 9 ноября 1921 года Лига Наций признала албанские границы, определенные Конференцией послов в Лондоне в 1913 году.
The refugee situation in Albania during the reporting period became even gloomier following the influx in the north, making it very difficult for the Albanian authorities to handle. Поскольку ситуация с беженцами в Албании за отчетный период стала еще более острой после притока беженцев на север страны, албанские власти сталкиваются с очень большими трудностями, пытаясь найти выход из сложившегося положения.
It has also been noted that KLA uniforms are available for about DM 50 in Albania and that Albanian-national men with no relationship at all to the KLA can use the uniform as a passport through the German KFOR sector of Kosovo. Также отмечалось, что в Албании форма АОК продается за 50 немецких марок, и албанские граждане, не имеющие никакого отношения к АОК, могут пользоваться этой формой как паспортом во всем секторе Косово, находящемся под контролем германских подразделений СДК.
Больше примеров...
Albania (примеров 10)
These names were later Latinised as Albania and Anglicised as Albany, which were once alternative names for Scotland. Эти названия были позже латинизированы как Albania и англизированы в виде Albany, которые были когда-то альтернативными названиями Шотландии.
The town's privileges grew, and, in 1704, it was granted its own municipal district inside Albania Veneta. Значение города возрастало и в 1704 году Прчань стал административным центром собственного муниципального округа в рамках провинции Albania Veneta.
Available from UNDP Albania . 5 In accordance with the guidelines, containing the terms of reference for technical experts, which were transmitted by the Secretariat to the experts, the first task of the experts was to provide comment and input to the outline of the report. Available from UNDP Albania . 5 В соответствии с руководящими положениями, содержащими круг ведения технических экспертов, которые Секретариат направил экспертам, их первая задача заключалась в том, чтобы представить комментарии и материалы для «Плана доклада».
Albania Air Force: AviatioSkuadronnt 4020 (7594 Regiment). aeroflight.co. А.Котлобовский Albania Air Force: Aviation Regiment 4020 (7594 Regiment) Якубович Н. В. Бомбардировщик Ил-28.
In early 2012, she worked with Threedots Music Albania, a popular music label and wrote "S'je më" (You're not the same anymore), and won Albania's biggest music show, Top Fest. В начале 2012 года она работала с популярным музыкальным лейблом «Threedots Music Albania» и написала песню «S'je më» (рус. ты больше не тот), и выиграла крупнейшее музыкальное шоу в Албании, «Top Fest».
Больше примеров...
Албанского (примеров 56)
The Greek minority expressed this stand openly two weeks ago during Albanian President Sali Berisha's visit to Greek minority villages in the south of Albania. Греческое меньшинство открыто заявило о своей позиции две недели назад во время визита албанского президента Сали Бериша в поселки, где проживает греческое меньшинство в южной части Албании.
On 1 July, the Minister for the Kosovo Security Force and the Minister of Defence of Albania signed an agreement on the status and procedures related to the temporary deployment of Kosovo Security Force and Albanian military personnel on respective territories. 1 июля министр, курирующий Силы безопасности Косово, и министр обороны Албании подписали соглашение о ходе и процедурах временного развертывания Сил безопасности Косово и албанского военного персонала на соответствующих территориях.
Moreover, while masquerading as a protector of the Albanian national minority and encouraging separatism in Kosovo and Metohija, Albania does not recognize the rights of the national minorities in its own territory, including the Serbs, Montenegrins and Goranci. Кроме того, хотя Албания и выдает себя за защитника албанского национального меньшинства и поощряет сепаратизм в Косово и Метохии, она не признает прав национальных меньшинств на ее собственной территории, в том числе сербов, черногорцев и горанцев.
The treaty declared the union between the Kingdom of Albania (Latin: Regnum Albanie) with the Kingdom of Sicily under King Charles of Anjou (Carolus I, dei gratia rex Siciliae et Albaniae). Договор провозглашал унию Албанского и Сицилийского королевств под властью Карла I (Carolus I, dei gratia rex Siciliae et Albaniae).
You're telling me the former president of Albania is in there robbing a bank? А это запись, в которой он рассказывает о величии албанского народа.
Больше примеров...
Албанская (примеров 32)
On 3 August 1920, Shaqe Çoba founded and led The Albanian Woman for upper-class women of Shkodër to help support the Albanian National Army defending against Yugoslav incursions into northern Albania. З августа 1920 года Шаке Чоба основала и возглавила общество «Албанская женщина» для женщин высшего класса Шкодера в поддержку Албанской национальной армии, сражавшейся против военных сил Королевства Югославия, вторгшихся в северную Албанию.
In the past the Udi language was one of the widespread languages of Caucasian Albania on the basis of which, in the 5th century the Caucasian Albanian script was created. Как считают большинство специалистов, удинский язык в прошлом был одним из распространённых языков Кавказской Албании, на основе которого в V веке появилась албанская (агванская) письменность.
After the elections, won by the left coalition and headed by the Socialist Party, on July 24, 1997, with the proposal of the SP, the Albanian Assembly elected Meidani the President of Albania. После выборов, на которых победила левая коалиция во главе с Социалистической партией, 24 июля 1997 по предложению СП, Албанская Ассамблея (парламент) избрала Мейдани президентом Республики.
Tourism in Albania Albanian Riviera Geography of Albania Туризм в Албании Албанская Ривьера География Албании National Tourism Agency.
On the question of the Roma minority, the delegation noted that since Albania's ratification of the national strategy in 2003, the Government has set up a technical secretariat to monitor implementation of the strategy in cooperation with the central and local governments. Переходя к вопросу о меньшинстве рома, албанская делегация отметила, что после принятия в 2003 году Национальной стратегии правительство создало технический секретариат для контроля хода осуществления стратегии в сотрудничестве с центральными и местными органами власти.
Больше примеров...
Албанских (примеров 52)
NGOs' contributions to the domestic human rights debate would enhance the protection of the rights of the children of Albania. Вклад НПО в обсуждение вопросов прав человека внутри страны позволит расширить защиту прав албанских детей.
Difficulties in getting visas from foreign embassies in Albania or in other countries are affecting negatively the free movement of Albanian scientists. Свободному перемещению албанских ученых мешают трудности, связанные с получением виз в иностранных посольствах в Албании или в других странах.
He acknowledged that protecting the rights of Albanian migrant workers depended not only on Albania but also on host countries, so that a dialogue needed to be established with, and the Convention promoted in, States that hosted Albanian migrants. Он признает, что защита прав трудящихся-мигрантов зависит не только от Албании, но и от принимающих стран, и подчеркивает необходимость налаживания диалога со странами, принимающими албанских мигрантов, и популяризации Конвенции в этих странах.
Albanian Human Rights Group; Albanian Helsinki Committee; Albania Center for Human Rights; Children's Human Rights Center; Children's Alliance; Albanian Rehabilitation Center for Trauma and Torture; Independent Forum of Albanian Women; Women and Civil Society. Албанской группе по правам человека; Албанскому Хельсинкскому комитету; Албанскому центру по правам человека; Центру по правам человека детей; Детскому альянсу; Албанскому центру реабилитации жертв травматизма и пыток; Независимому форуму албанских женщин; организации "Женщины и гражданское общество".
The two discussed expanding ties between the two countries economically, in terms education (with a number of Albanian students studying in Romania and Albanian Police officers being trained by Romanians), as well as sharing Romania's experience in ascending to the European Union with Albania. Стороны обсудили расширение экономических связей между странами с точки зрения образования (с участием албанских студентов и сотрудников полиции, обучающихся в Румынии), а также рассматривали положительный опыт Румынии во вступлении в Европейский союз.
Больше примеров...
Албанскую (примеров 6)
Costs for Albania's program were approximately US$48 million. Затраты на албанскую программу составили приблизительно $48 млн.
The Albanian Government took a unilateral decision to ease the border controls on Kosovo residents, which means that they can now go overland to Albania with an UNMIK identity card instead of a national passport, or with travel papers issued by UNMIK. Правительство Албании приняло одностороннее решение о смягчении пограничного контроля для населения Косово, которое означает, что они могут сейчас пересекать албанскую границу, имея при себе удостоверение личности, выданное МООНК, а не национальный паспорт, или же дорожные документы, выданные МООНК.
You know he runs the Albania cell. Он возглавляет албанскую ячейку.
Different programmes have been introduced in the education system in Albania, such as e-school programmes that will connect public primary and high schools to the Internet and equip them with networked computer labs. В албанскую систему просвещения введены различные новые программы, такие, как программы электронного обучения, благодаря которым государственные начальные и средние школы будут подключены к Интернету и оборудованы связанными между собой компьютерными лабораториями.
The arrivals were directed to the bus station and taken by bus to the Albanian border. People walked from Zur, municipality of Prizren, to Morina, Albania. Прибывшие были направлены на автобусную станцию и доставлены автобусами на албанскую границу Люди шли пешком из Зура, район Призрена, в Морину, Албания.
Больше примеров...