Английский - русский
Перевод слова Albania

Перевод albania с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Албании (примеров 3406)
The wording used in the concluding observations on the report of Albania had been tailored to that specific case. Выражение, использованное в заключительных замечаниях по докладу Албании, было сформулировано с учетом конкретной ситуации в этой стране.
On 15 April 1994, the Permanent Mission of Albania to the United Nations distributed a statement on anti-Yugoslav demonstrations of Albanian separatists in New York. 15 апреля 1994 года Постоянное представительство Албании при Организации Объединенных Наций распространило заявление по поводу антиюгославских выступлений албанских сепаратистов в Нью-Йорке.
Moreover, during 1996, the Special Rapporteur requested an invitation to visit Albania, the Democratic People's Republic of Korea, Egypt, Indonesia, Peru and Viet Nam to examine in situ the realization of the right to freedom of opinion and expression. Кроме того, в течение 1996 года Специальный докладчик обратился с просьбой направить ему приглашения на посещение Албании, Вьетнама, Египта, Индонезии, Корейской Народно-Демократической Республики и Перу, с тем чтобы на месте ознакомиться с осуществлением права на свободу убеждений и их свободное выражение.
But these works didn't examine artistic features of archaeological materials, they didn't trace development of artistic forms and influence of concrete religious ideas of ancient epochs on them and they hadn't analyzed issues of periodization of development of arts of Caucasian Albania and other issues. Однако эти работы не рассматривают художественных особенностей археологических материалов, в них не прослежено развитие художественных форм и влияние на них конкретных религиозных воззрений древних эпох, не проанализированы вопросы периодизации развития искусства Кавказской Албании и другие важные вопросы.
Following the loss of their state sovereignty and distinct confessional identity, the local Albanian population in the western regions of former Albania - the Karabagh region - into which Armenian settlers continued to pour, gradually started to undergo a process of Gregorianization, or Armenianization. В условиях потери государственной и церковной самостоятельности в западных областях бывшей Албании - Карабахском регионе, куда продолжали проникать армянские элементы, несколько позднее начинается григорианизация местного албанского населения.
Больше примеров...
Албания (примеров 1785)
Albania has been continuously inciting secessionism of ethnic Albanians in Kosovo and Metohija in order to have it secede from the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia. Албания непрерывно разжигает сепаратизм этнических албанцев в Косово и Метохии, с тем чтобы добиться его отделения от Республики Сербии и Союзной Республики Югославии.
Similarly, Albania considers the special session on the fight against drugs and related activities, due to be held next year, as another very significant contribution to promoting and further strengthening international cooperation in this highly sensitive field. Кроме того, Албания рассматривает проведение намеченной на будущий год специальной сессии, посвященной борьбе с наркотиками и связанной с их употреблением деятельностью, в качестве еще одного весьма важного вклада в поощрение и дальнейшее укрепление международного сотрудничества в этой очень важной сфере.
Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Iceland, Liechtenstein, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Norway and Serbia also joined the European Union sanctions against Belarus. К санкциям Европейского союза в отношении Беларуси присоединились Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Исландия, Лихтенштейн, Норвегия, Сербия, Хорватия и Черногория.
During the past 10 years, Albania has reduced poverty from 25 per cent to 12 per cent, and extreme poverty from 4.2 per cent to 1.3 per cent. За последние 10 лет Албания снизила уровень нищеты с 25 до 12 процентов, а крайней нищеты - с 4,2 до 1,3 процента.
Albania had subsequently informed the Secretariat that, with the publication of a decision of its Council of Ministers on ozone layer protection on 7 July 2005, both its ODS licensing and quota system and ban on the import of equipment using ODS had been implemented. Впоследствии Албания проинформировала секретариат о том, что после издания Советом министров этой страны указа об охране озонового слоя от 7 июля 2005 года была создана система лицензирования ОРВ и установления квот на них, а также введен запрет на импорт оборудования, содержащего ОРВ.
Больше примеров...
Албанию (примеров 420)
Italy's King Victor Emmanuel III criticized the plan to take Albania as an unnecessary risk. Итальянский король Виктор Эммануил III раскритиковал план захватить Албанию, как ненужный риск.
Information will be provided on the outcome of the ECE expert missions to Albania and Kyrgyzstan. Будет представлена информация об итогах поездок экспертов ЕЭК в Албанию и Кыргызстан.
Several countries, including Albania, the Czech Republic and Poland, have been among the leaders in publishing staff reports. Ряд стран, включая Албанию, Чешскую Республику и Польшу, одними из первых опубликовали доклады о положении с кадрами.
It expressed particular concern about the situation of orphans and other young people after leaving care and called on Albania to increase protection for them, including by ensuring that they had access to adequate housing. Она выразила особую озабоченность по поводу положения сирот и других молодых людей после окончания опеки над ними и призвала Албанию расширить их защиту, в том числе путем предоставления доступа к достаточному жилищу.
Mr. John Clint Williamson, the head prosecutor of the Special Investigative Task Force, has visited Albania several times and has always been assured of the readiness of the Albanian Government to cooperate with the Special Investigative Task Force. Главный прокурор из состава Специальной следственной группы г-н Джон Клинт Уилльямсон неоднократно посещал Албанию и всегда получал заверения в готовности правительства Албании сотрудничать со Специальной следственной группой.
Больше примеров...
Албанией (примеров 337)
Different cases from Albania, Croatia, Italy and Spain were presented at the workshop. Участники рабочего совещания ознакомились с различными примерами, представленными Албанией, Италией, Испанией и Хорватией.
This it has done in pursuit of its expansionist goal: to break up the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia by encouraging the secession of Kosovo and Metohija and its subsequent annexation by Albania. Сделала она это ради своей экспансионистской цели: развалить Союзную Республику Югославию и Сербию, поощряя выход Косово и Метохии и последующую аннексию этого края Албанией.
Mr. Diaconu, noting with satisfaction the legislation adopted by Albania regarding non-discrimination, said, however, that racial discrimination should be prohibited in all spheres, not just in the areas of employment and occupation. Г-н Дьякону с удовлетворением отмечает принятие Албанией законодательства в области борьбы с дискриминацией, но считает, что расовая дискриминация должна быть запрещена во всех областях, а не только в сферах труда и занятости.
His Government constantly followed a policy of good-neighbourliness and cooperation with Albania, supporting that country's efforts to promote political and economic reforms and providing it with economic support. Греция неизменно проводит политику добрососедства и сотрудничества с Албанией, которую она поддерживает в ее усилиях по проведению политических и экономических реформ и которой она оказывает экономическую помощь.
We think, however, that those efforts have fallen short, particularly given the current level of political extremism in Kosovo. Moreover, KFOR and UNMIK should provide proper control over the Kosovar section of the border between the Federal Republic of Yugoslavia, Albania and Macedonia. Вместе с тем полагаем, что эти усилия пока недостаточны, особенно с учетом нынешнего уровня политического экстремизма в Косово. Кроме того, СДК и МООНК должны обеспечить должный контроль над косовским участком границы Союзной Республики Югославии с Албанией и Македонией.
Больше примеров...
Албанской (примеров 56)
In February 2014 the Albanian media wrote about him as a good alternative for Albania's attack, since he is an ethnic Albanian. В феврале 2014 года албанские СМИ писали о Абдурахими как о хорошем варианте для албанской сборной, так как он является этническим албанцем.
From 1916 to 1917 she worked in Dhoksat, a town in southern Albania, as a teacher of Albanian literature, where she promoted the use of the Albanian language. С 1916 по 1917 годы работала в городе Dhoksat на юге Албании в качестве преподавателя албанской литературы.
This allegation reveals the main goal of the Albanian nationalist policy: creation of conditions for the annexation to Albania of the territories belonging to other States - the Federal Republic of Yugoslavia, Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. За этим утверждением кроется основная цель албанской националистической политики: создание условий для присоединения к Албании территорий, принадлежащих другим государствам - Союзной Республике Югославии, Греции и бывшей югославской Республике Македонии.
Secondly, Albania's cooperation with the North Atlantic Treaty Organization (NATO) has also had concrete results, expressed in successful cooperation, in the framework of the Partnership for Peace, on the qualification of the Albanian army and police. Второе, сотрудничество Албании с Организацией Североатлантического договора (НАТО) также принесло конкретные результаты, что выразилось в совместной успешной работе в рамках Партнерства во имя мира по проведению квалификации албанской армии и полиции.
After the break between China and Albania, PCP(R) sided with the Albanian Party of Labour. После конфликта между Китаем и Албанией, КПГ/МЛ поддерживала Энвера Ходжу, лидера Албанской партии труда (АПТ).
Больше примеров...
Албанские (примеров 34)
Until the 1960s, the Roma of Albania led a nomadic life. До 60-х годов албанские рома вели кочевой образ жизни.
The Presidency urges all political parties in Albania to reach agreement on the electoral law, on free access to the media and on participation in the elections. Председатель настоятельно призывает все албанские политические партии достичь согласия в отношении закона о выборах, свободного доступа к средствам массовой информации и участия в выборах.
The Greeks of Albania speak a modern southern Greek dialect, known as Northern Epirote Greek. Албанские греки говорят на южном диалекте греческого языка (англ.)русск., также известном как диалект Северного Эпира.
As for the implementation of the Conventions on Human Rights, the Albanian authorities are committed to align, adopt and complement the national legal framework in compliance with the international obligations, where Albania is a party. Что касается осуществления конвенций по правам человека, то албанские власти полны решимости согласовать, принять и расширить национальные правовые рамки в соответствии с принятыми на себя Албанией международными обязательствами.
Pejani asked the German leadership to give the Albanians equipment and supplies to fight the communist insurgency, and requested the expansion of the borders of the German puppet state of Albania at the expense of the German occupied territory of Serbia and the German occupied territory of Montenegro. Пеяни обратился к германскому руководству с просьбой предоставить албанцам оружие и припасы для борьбы с коммунистами и расширить албанские границы вплоть до границ Недичевской Сербии и Германской Черногории, управлявшихся германской военной администрацией.
Больше примеров...
Albania (примеров 10)
The town's privileges grew, and, in 1704, it was granted its own municipal district inside Albania Veneta. Значение города возрастало и в 1704 году Прчань стал административным центром собственного муниципального округа в рамках провинции Albania Veneta.
Available from UNDP Albania . 5 In accordance with the guidelines, containing the terms of reference for technical experts, which were transmitted by the Secretariat to the experts, the first task of the experts was to provide comment and input to the outline of the report. Available from UNDP Albania . 5 В соответствии с руководящими положениями, содержащими круг ведения технических экспертов, которые Секретариат направил экспертам, их первая задача заключалась в том, чтобы представить комментарии и материалы для «Плана доклада».
Albania Air Force: AviatioSkuadronnt 4020 (7594 Regiment). aeroflight.co. А.Котлобовский Albania Air Force: Aviation Regiment 4020 (7594 Regiment) Якубович Н. В. Бомбардировщик Ил-28.
In early 2012, she worked with Threedots Music Albania, a popular music label and wrote "S'je më" (You're not the same anymore), and won Albania's biggest music show, Top Fest. В начале 2012 года она работала с популярным музыкальным лейблом «Threedots Music Albania» и написала песню «S'je më» (рус. ты больше не тот), и выиграла крупнейшее музыкальное шоу в Албании, «Top Fest».
After moving to Brussels, Belgium, Faik Konitza at the age of 22 founded the periodical Albania in 1896-7. После переезда в Бельгию 22-летний Фаик Коница основал в 1896 году журнал «Albania».
Больше примеров...
Албанского (примеров 56)
Thanks to sustained efforts, Albania has already established an encouraging climate for individual Albanian entrepreneurship as well as for foreign investment. Благодаря продолжающимся усилиям Албании удалось добиться создания благоприятных условий для развития албанского частного предпринимательства, а также поощрения иностранного инвестирования.
What is at stake, however, is that under the pressure of its separatist leaders and with Albania's assistance, members of the Albanian national minority refuse to exercise these rights and are deliberately boycotting political and State institutions of the Republic of Serbia. Поэтому речь идет о том, что под давлением сепаратистски настроенных лидеров и при поддержке со стороны Албании представители албанского национального меньшинства отказываются пользоваться этими правами и сознательно бойкотируют политические и государственные учреждения Республики Сербской.
The United Nations will always see in Albania and the Albanian factor in the Balkans a point of strong and firm support for the rigorous implementation of the principles of its Charter. Организация Объединенных Наций всегда будет иметь в лице Албании и албанского фактора на Балканах твердый и надежный оплот неукоснительного осуществления принципов ее Устава.
In its efforts to assist Albania to establish a viable police force, the Council welcomed the ongoing efforts of certain member States to assemble a multinational protection force to meet the request of the Albanian Government. В своих усилиях по содействию Албании в создании надежных полицейских сил Совет приветствовал предпринимаемые некоторыми государствами-членами в настоящее время усилия по формированию многонациональных сил по охране в ответ на просьбу албанского правительства.
In view of the new threats and challenges stemming from conflicts, stereotypes and inter-confessional prejudices, Albania can render its modest contribution to conflict resolution by sharing the successful model of Albanian society. В условиях новых угроз и проблем, проистекающих из конфликтов, стереотипов и межконфессиональных предрассудков, Албания может внести свой скромный вклад в урегулирование конфликтов, делясь секретом успеха модели албанского общества.
Больше примеров...
Албанская (примеров 32)
The Albania National Army claimed that it was "patrolling" in the north of Kosovo in support of the Kosovo Force (KFOR) to "defend" it from regular and extremist Serbian forces. Албанская национальная армия осуществляет «патрулирование» в северной части Косово с целью помочь Силам для Косово (СДК) «защитить» ее от регулярных и экстремистских сербских сил.
With respect to corruption, the delegation stressed Albania's determination to eradicate this phenomenon. Что касается проблемы коррупции, албанская делегация подчеркнула решимость Албании искоренить это явление.
The Albanian Coalition "All Together Against Child Trafficking" (ATACT) indicated that Albania is still far from adequately protecting and promoting children's rights. Албанская коалиция "Вместе против торговли детьми" (АКПТД) указала, что в Албании еще далеко не обеспечены достаточные защита и поощрение прав ребенка.
In the past the Udi language was one of the widespread languages of Caucasian Albania on the basis of which, in the 5th century the Caucasian Albanian script was created. Как считают большинство специалистов, удинский язык в прошлом был одним из распространённых языков Кавказской Албании, на основе которого в V веке появилась албанская (агванская) письменность.
Tourism in Albania Albanian Riviera Geography of Albania Туризм в Албании Албанская Ривьера География Албании National Tourism Agency.
Больше примеров...
Албанских (примеров 52)
The Committee welcomes the efforts undertaken by the State Party to promote and protect the rights of Albania's migrant workers abroad, including: Комитет приветствует усилия, предпринимаемые государством-участником по поощрению и защите прав албанских трудящихся-мигрантов за рубежом, включая:
From this point of view, by accepting the above-mentioned international documents, Albania is committed to respecting and protecting, with no discrimination, the human rights of all Albanian nationals, including the national minority people as well. Таким образом, принимая вышеупомянутые международные документы, Албания демонстрирует приверженность соблюдению и защите без какой бы то ни было дискриминации прав человека всех албанских граждан, включая лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
plan. Mr. NINA (Albania) said that as of March 2005 a total of 3,319 persons, including 752 pre-trial detainees, were being held in Albanian prisons and other places of detention. Г-н НИНА (Албания) говорит, что по состоянию на март 2005 года в албанских тюрьмах и других местах лишения свободы содержалось в общей сложности 3319 человек, в том числе 752 в следственных изоляторах.
Pursuant to National Study on Reproductive Health made in Albania in 2002, 11.5 % of Albanian women of age 15-44 appear to have experienced the abuse of their parents and 27.2% of them reported that they had abuses during their childhood. Согласно Национальному исследованию по вопросам репродуктивного здоровья в Албании, проведенному в 2002 году, 11,5 процента албанских женщин в возрасте 15 - 44 лет подвергались насилию со стороны своих родителей и 27,2 процента из них сообщили о том, что подвергались насилию в детстве.
His victory inspired other chieftains in Albania, especially Gjergj Arianiti, to rebel against the Ottomans. Его победа вдохновила остальных албанских лидеров, особенно Георгия Арианити, поднять восстание против турок-османов.
Больше примеров...
Албанскую (примеров 6)
Costs for Albania's program were approximately US$48 million. Затраты на албанскую программу составили приблизительно $48 млн.
The Albanian Government took a unilateral decision to ease the border controls on Kosovo residents, which means that they can now go overland to Albania with an UNMIK identity card instead of a national passport, or with travel papers issued by UNMIK. Правительство Албании приняло одностороннее решение о смягчении пограничного контроля для населения Косово, которое означает, что они могут сейчас пересекать албанскую границу, имея при себе удостоверение личности, выданное МООНК, а не национальный паспорт, или же дорожные документы, выданные МООНК.
You know he runs the Albania cell. Он возглавляет албанскую ячейку.
The arrivals were directed to the bus station and taken by bus to the Albanian border. People walked from Zur, municipality of Prizren, to Morina, Albania. Прибывшие были направлены на автобусную станцию и доставлены автобусами на албанскую границу Люди шли пешком из Зура, район Призрена, в Морину, Албания.
Prince Leka is known to have worked with youth organizations, like MJAFT!, and supported a wide range of humanitarian efforts in Albania, but he maintains that he only supports self-help projects to stimulate Albanian and Kosovar economic growth, Gazeta Sot. Он работает с молодёжными организациями, такими как MJAFT!, и поддерживает широкий спектр гуманитарных усилий в Албании, но сам утверждает, что он поддерживает только проект «Помоги себе сам», чтобы стимулировать экономический рост Албании и Косово, и албанскую газету «Sot».
Больше примеров...