Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
Awareness-raising mission to Albania and Bosnia and Herzegovina Миссии по повышению информированности в Албании и в Боснии и Герцеговине
Germany has supported the regional response of South-Eastern Europe to illicit trafficking, with specific assistance to Albania. Германия поддерживает региональные мероприятия стран Юго-Восточной Европы по борьбе с незаконным оборотом наркотиков с уделением особого внимания оказанию помощи Албании.
No reports were received from the following Parties: Albania, Luxembourg and Spain. Доклады не были получены от следующих Сторон: Албании, Испании и Люксембурга.
In 2006, the Government of Albania adopted the country's first legislation on domestic violence. В 2006 году правительство Албании впервые в этой стране приняло закон о запрещении насилия в семье.
Please provide updated data and statistics for the total number of abortions carried out in public and private health institutions in Albania. Просьба представить обновленные данные и статистическую информацию об общем числе абортов, сделанных в государственных и частных медицинских учреждениях в Албании.
Information on migration and imigration of women in Albania. Информация об эмиграции и иммиграции женщин в Албании.
However, two projects, in Albania and Serbia, are worth highlighting. Однако следует упомянуть о двух проектах, реализуемых в Албании и Сербии.
The main trade partners of Albania in 2008 remained Italy and Greece. Основными торговыми партнерами Албании в 2008 году оставались Италия и Греция.
A special credit in this field goes, among others, to non-governmental organizations operating in Albania. Особая заслуга в данной области, в частности, принадлежит неправительственным организациям, действующим в Албании.
During its activity, AHC has released reports and publications concerning the state of play of minorities in Albania. В ходе своей деятельности АХК опубликовал ряд докладов и брошюр о положении меньшинств в Албании.
Unfortunately, the contingent of beggars in Albania come from this community. К сожалению, контингент нищих в Албании происходит из этой общины.
Today it is represented with an MP in Albania's Assembly. В настоящее время она представлена в Народном собрании Албании одним депутатом.
A manual on living and working in Albania was being drafted for immigrants, with input from the Ministry of the Interior. При участии Министерства внутренних дел готовится проект справочника об условиях жизни и работы в Албании, предназначенного для иммигрантов.
A number of adjustments would be necessary to bring Albania's labour laws fully into line with the acquis. Для приведения трудового законодательства Албании в полное соответствие с законодательством Европейского союза потребуется внесение ряда поправок.
Were Albania to accede to the European Union, social security rights could be guaranteed under the applicable legislation. В случае присоединения Албании к Европейскому союзу права на социальное обеспечение могли бы гарантироваться в соответствии с применимым законодательством.
Concerning the right to vote, Albania needed to ensure that its nationals living abroad could exercise their right effectively. Что касается права голоса, то Албании и в самом деле нужно принять меры к тому, чтобы ее граждане, проживающие за границей, имели возможность эффективно его использовать.
The delegation of Albania was headed by H.E. Genc Pollo, State Minister for Reforms and Relations with the Parliament. Делегацию Албании возглавил Его Превосходительство Генк Поло, Государственный министр по вопросам реформ и отношений с парламентом.
In over 10 years of activity in Albania, the Ombudsman institution has become a fundamental element of the human rights infrastructure. За более чем 10-летний период своего существования институт Омбудсмена превратился в одно из основных звеньев правозащитной инфраструктуры Албании.
Chile recognized Albania's important efforts to reduce poverty indexes and underscored its efforts to adhere to the main international human rights instruments. Делегация Чили высоко оценила серьезные усилия Албании по снижению масштабов нищеты и ее стремление участвовать в основных международных правозащитных договорах.
With respect to corruption, the delegation stressed Albania's determination to eradicate this phenomenon. Что касается проблемы коррупции, албанская делегация подчеркнула решимость Албании искоренить это явление.
Sweden welcomed Albania's efforts to address discrimination against women and to guarantee freedom of expression and the press. ЗЗ. Делегация Швеции приветствовала стремление Албании бороться с дискриминацией в отношении женщин и гарантировать свободу слова и печати.
Montenegro commended Albania for its readiness to fulfill international obligations and to promote and protect human rights. Делегация Черногории высоко оценила готовность Албании выполнять свои международные обязательства и поощрять и защищать права человека.
It also noted Albania's active efforts in combating corruption and the achievements made in combating human trafficking. Отметила она и активные усилия Албании по искоренению коррупции и достижения в борьбе с торговлей людьми.
Senegal welcomed Albania's efforts to improve its institutional framework for the protection of human rights, including children rights. Делегация Сенегала приветствовала стремление Албании усовершенствовать институциональную основу защиты прав человека, в том числе прав детей.
I have visited or been informed of mass grave sites in Afghanistan, Albania, Colombia and Kenya. Я посетил или был информирован о местах массовых захоронений в Афганистане, Албании, Кении и Колумбии.