These included in particular ASYCUDA projects in Albania, Gibraltar and Kosovo. |
В число этих проектов входят, в частности, проекты АСОТД в Албании, Гибралтаре и Косово. |
CoE-ACFC recommended that Albania consider adopting comprehensive legislation on national minorities to fill identified legal gaps. |
СЕ-ККРК рекомендовал Албании рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего законодательства по национальным меньшинствам, с тем чтобы восполнить существующие пробелы в законодательстве. |
A successful Greek counter-attack occupied much of southern Albania, including Epirus. |
В ходе успешного греческого контрнаступления была занята большая часть Южной Албании, в том числе Северный Эпир. |
This was Albania's worst result in their contest history. |
Это самый высокий результат Албании за всю историю её участия в конкурсе. |
Arvanitika shares many features with the Tosk dialect spoken in Southern Albania. |
Арнаутский диалект разделяет многие черты с тоскским диалектом, на котором говорят в южной Албании. |
Other electoral missions were conducted in Albania, Ethiopia, Mali and Mozambique. |
Другие миссии, связанные с выборами, были осуществлены в Албании, Мали, Мозамбике и Эфиопии. |
We are confident that these institutions will continue to help Albania. |
Мы убеждены в том, что эти учреждения будут помогать Албании и впредь. |
Albania hosts some 24,000 refugees from Kosovo. |
В Албании в настоящее время находятся порядка 24000 беженцев из Косово. |
Some 14,000 refugees are currently in Albania. |
Примерно 14000 беженцев находятся в настоящее время в Албании. |
It was extended to Albania, Kazakhstan and Ukraine in 1997. |
В 1997 году эта помощь стала также оказываться Албании, Казахстану и Украине. |
Air quality management proposals are under consideration for Ukraine and Albania. |
В настоящее время рассматриваются предложения по проекту контроля за качеством воздуха на Украине и в Албании. |
Planned future projects include advice on air monitoring in Hungary, Ukraine and Albania. |
В рамках запланированных проектов предусматривается оказание консультативной помощи Венгрии, Украине и Албании в области мониторинга воздушной среды. |
Thus Albania had adopted the Italian model of the 1990s. |
Таким образом, в 90-х годах в Албании была установлена итальянская модель правосудия. |
Source: EPR Albania, UNECE 2002. |
Источник: ОРЭД Албании, ЕЭК ООН, 2002 год. |
Albania's new energy policies target increased use of alternative energies for heating and cooking. |
Новые стратегии Албании в области энергетики нацелены на обеспечение более широкого применения альтернативных видов энергии для обогревания помещений и приготовления пищи. |
Other projects are being initiated in Albania and Uruguay. |
Разрабатываются также другие проекты, в частности в Албании и Уругвае. |
Albania had no identifiable secure servers. |
В Албании не было обнаружено ни одного защищенного сервера. |
Partners unilaterally changed activities such as rehabilitation and reconstruction projects without UNHCR Albania's approval. |
Партнеры в одностороннем порядке вносили изменения в мероприятия, такие, как проекты по восстановлению и реконструкции, без согласия на это со стороны отделения УВКБ в Албании. |
I want also to address Albania's economic situation. |
Я также хотел бы остановиться на вопросах экономической ситуации в Албании. |
Albania finalized and adopted its M&E framework in early 2009. |
В Албании механизм МиО был доработан и принят в начале 2009 года. |
Albania has recently implemented a mandatory electronic public procurement system. |
Недавно в Албании была внедрена обязательная к применению электронная система публичных закупок. |
No completed questionnaires were received from Albania and Ireland. |
От Албании и Ирландии так и не было получено заполненных вопросников. |
For getting me out of Albania. |
За то, что вытащил меня из Албании. |
It recommended amendment of the Law on Albanian Citizenship to ensure that children born in Albania acquired citizenship automatically at birth. |
Оно рекомендовало изменить Закон о гражданстве Албании, с тем чтобы рожденные в Албании дети автоматически получали ее гражданство при рождении. |
A representative of Albania made presentation on the current status of policy frameworks and recent developments of the energy policy in Albania. |
Представитель Албании выступил с сообщением о нынешнем состоянии основ политики и последних изменениях в энергетической политике Албании. |