| It urged Albania to implement laws prohibiting corporal punishment effectively. | Он настоятельно призвал Албанию к эффективному применению законов о запрете телесных наказаний. |
| We entered Albania with snow and silence. | Мы въехали в Албанию... со снегом и тишиной. |
| In March 1999, an estimated 450,000 Kosovars fled to Albania. | В марте 1999 года, по оценкам, 450000 косоваров бежали в Албанию. |
| I invite business people to seriously consider visiting my country and investing in Albania. | Я приглашаю деловых людей всерьез подумать над тем, чтобы посетить нашу страну и инвестировать в Албанию. |
| The refugee movement to Albania, however, has come to a virtual halt. | Однако движение беженцев в Албанию фактически прекратилось. |
| Albania will be represented by the Prime Minister and the above-mentioned members of the Cabinet. | Албанию будут представлять Премьер-министр и вышеуказанные члены кабинета. |
| The lead prosecutor, John Clint Williamson, visited Kosovo and Albania late in January. | Главный обвинитель Джон Клинт Уильямсон посетил Косово и Албанию в конце января. |
| In 2011, the Committee received invitations to visit Albania, Croatia and Madagascar. | В 2011 году Комитет получил приглашения посетить Албанию, Мадагаскар и Хорватию. |
| It encouraged Albania to continue to improve the protection of victims of human trafficking and children's rights. | Она призвала Албанию продолжать повышать эффективность защиты жертв торговли людьми и прав детей. |
| Italy's King Victor Emmanuel III criticized the plan to take Albania as an unnecessary risk. | Итальянский король Виктор Эммануил III раскритиковал план захватить Албанию, как ненужный риск. |
| Kraje represented Albania at an "Evening of Nations" hosted in Vienna. | Края представляла Албанию на «Вечере Наций» в Вене. |
| As early as September 1938, the Italian military had drawn up plans to invade Albania. | Уже в начале сентября 1938 итальянские военные разработали план вторжения в Албанию. |
| This should be the genuine orientation of all Balkan countries, including Albania. | На это должны по-настоящему ориентироваться все балканские страны, включая Албанию. |
| Greece was the first country to support Albania in every possible way in its process of democratization and economic development. | Греция была первой страной, которая всячески поддерживала Албанию в процессе ее демократизации и экономического развития. |
| Information will be provided on the outcome of the ECE expert missions to Albania and Kyrgyzstan. | Будет представлена информация об итогах поездок экспертов ЕЭК в Албанию и Кыргызстан. |
| The major influx of refugees arriving in Albania from Kosovo is being observed by OSCE. | ОБСЕ осуществляет наблюдение за массовым притоком беженцев из Косово в Албанию. |
| This position was reiterated to the Minister of Defence of Greece who visited Albania on 28 April. | Эта позиция была вновь подтверждена министру обороны Греции, посетившему Албанию 28 апреля. |
| The preparatory mission to Albania took place on 9-10 September 1996. | Подготовительная миссия в Албанию проходила 9-10 сентября 1996 года. |
| The Committee's questions and comments would be faithfully relayed to the appropriate authorities upon his delegation's return to Albania. | Вопросы и замечания членов Комитета будут, несомненно, переданы компетентным властям после возвращения делегации в Албанию. |
| The greatest desire and fondest dream of all Albanians is to see Albania become a developed country. | Самое большое желание и самая заветная мечта всех албанцев - увидеть Албанию развитой страной. |
| The European countries and the European Commission have invested considerably in Albania. | Европейские страны и Европейская комиссия направили существенные капиталовложения в Албанию. |
| Delegates from Albania, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Greece and Ukraine also reported on progress in their countries. | Делегаты, представлявшие Азербайджан, Албанию, Беларусь, Бельгию, Грецию и Украину, также сообщили о прогрессе, достигнутом в их странах. |
| He paid official visits to Albania, China, Malaysia, Oman, Singapore and Tunisia. | Он нанес официальные визиты в Албанию, Китай, Малайзию, Оман, Сингапур и Тунис. |
| Parliamentary field mission to Albania and Montenegro focuses on United Nations reform | Выездная парламентская миссия в Албанию и Черногорию для обзора хода реформы Организации Объединенных Наций |
| Preparations for missions to carry out the second EPR of Albania were well on the way. | В настоящее время также ведется подготовка к организации миссий в Албанию для проведения второго ОРЭД. |