Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
The Ministry of Finance had taken a number of steps to encourage foreign nationals to live and invest in Albania, including by offering fiscal benefits. Министерство финансов приняло ряд мер по стимулированию иностранных граждан к проживанию и инвестированию в Албании, в том числе путем предоставления им налоговых льгот.
While commending Albania's efforts to enhance the efficiency of the civil service and fight corruption, Italy asked how the Government intends to address these concerns. Высоко оценивая стремление Албании повышать эффективность своей гражданской службы и вести борьбу с коррупцией, итальянская делегация поинтересовалась, как правительство намеревается решать данные проблемы.
The Netherlands acknowledged Albania's efforts in promoting gender equality, and it further expressed concerns on several laws that may, in practice, result in discrimination against women. Делегация Нидерландов, высоко оценив стремление Албании обеспечить гендерное равенство, выразила озабоченность существованием отдельных законов, которые на практике могут дискриминировать женщин.
Considering that Albania faces a challenge of children exploitation, China asked about measures the Albanian government had undertaken or plans to initiate to address this challenge. Поскольку для Албании актуальна проблема эксплуатации детей, китайская делегация поинтересовалась, какие меры принимало или намерено принять правительство для ее решения.
Albania has five reception and reintegration centres which offer short, medium and long-term assistance and reintegration to victims of trafficking. В Албании действует пять центров приема и реинтеграции жертв торговли людьми, предлагающих им краткосрочную, среднесрочную и долгосрочную помощь.
Afghanistan noted that the guarantees of human rights and fundamental freedoms provided for in the Constitution were applicable to nationals, foreigners and persons without citizenship in Albania. Делегация Афганистана подчеркнула, что предусмотренные в Конституции гарантии прав человека и основных свобод распространяются в Албании на граждан, иностранцев и лиц без гражданства.
Facilitate and ensure registration of all children born in Albania (Mexico); облегчить и обеспечить регистрацию всех рожденных в Албании детей (Мексика);
With regard to the two recommendations above, Albania offers the following comment: В отношении двух приведенных выше рекомендаций делегация Албании хотела бы высказать следующее замечание:
Albania's path is in no way a beautifully paved highway. Путь Албании, конечно же, не усыпан розами.
In 2007, perceived increases in opioid use were noted in Albania, Belarus, Croatia, the Republic of Moldova and the Russian Federation. В 2007 году предположительный рост потребления опиоидов был отмечен в Албании, Беларуси, Республике Молдова, Российской Федерации и Хорватии.
Since 2005, Albania had a mechanism to identify, refer and protect victims and possible victims of trafficking. С 2005 года у Албании имеется механизм выявления, направления к специалистам и защиты жертв и потенциальных жертв торговли людьми.
The claim that the independence of Kosova could lead to the creation of a greater Albania cannot be farther from the truth. Утверждения о том, что независимость Косово может привести к созданию «великой Албании», очень далеки от истины.
That year, it commissioned the United Nations Institute for Disarmament Research to publish studies on the impact of cluster munitions in Albania and the Lao People's Democratic Republic. В указанном году она поручила Институту Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения опубликовать исследования о последствиях применения кассетных боеприпасов в Албании и Лаосской Народно-Демократической Республике.
As a result of clearance and awareness efforts in Albania, no new victims have been registered since 2005 in the north-east. В результате проведения деятельности по разминированию и разъяснительной работы в Албании на северо-востоке страны с 2005 года не зарегистрировано ни одного нового пострадавшего.
In Albania, more than 3,250,000 square metres, mostly pasture area, were released to the communities during the reporting period. В Албании в течение отчетного периода в распоряжение общин было предоставлено более З 250000 кв. м территории, в основном пастбищных земель.
The same actors have recognized and explicitly expressed their gratitude for the constructive approach and contribution of Albania towards maintaining and securing peace and stability in the region. Эти участники признавали конструктивный подход и вклад Албании в поддержание и обеспечение мира и стабильности в регионе и открыто выражали ей свою признательность за это.
Work to be undertaken: A workshop on social housing will be organized in Albania in 2007 in cooperation with UN-HABITAT. Предстоящая работа: В 2007 году совместно с ООН-ХАБИТАТ в Албании будет проведено рабочее совещание по социальному жилью.
The Decision "For Environmental Monitoring of Republic of Albania" Постановление "О мониторинге окружающей среды Республики Албании"
Another group of publications is: "Compendium of Environmental Legislation of Albania" and other legal documents that provide data to the public and guidelines for procedures. К другой группе публикаций относится "Свод природоохранных законов Албании" и другие юридические документы, которые содержат предоставляемые в распоряжение общественности данные и руководящие принципы осуществления соответствующих процедур.
Establishment of several new centres was envisaged: national centres in Belarus and possibly Albania and a local centre in Azerbaijan. Было предусмотрено создание нескольких новых центров: национальных центров в Беларуси и, возможно, в Албании, а также местного центра в Азербайджане.
Representatives of Albania, Belarus, Georgia, Moldova and Ukraine gave short presentations of air pollution effects-related activities in their countries, based on the material compiled into an informal document. Представители Албании, Беларуси, Грузии, Республики Молдова и Украины выступили с краткими сообщениями о проводимой в их странах ориентированной на воздействие загрязнений воздуха деятельности, которые были подготовлены на основе материалов, включенных в один неформальный документ.
The next sections of this report provide comments on existing and proposed legislation in Albania in two priority housing policy areas: the management of multi-family housing stock and social housing. В последующих разделах настоящего доклада приводятся комментарии относительно действующего и предлагаемого законодательства в Албании в двух приоритетных областях жилищной политики: эксплуатация многоквартирного жилищного фонда и социального жилья.
Given Albania's level of economic development and fiscal constraints on government spending, social housing provided by the Government should be well targeted and assist the most vulnerable categories of households. С учетом уровня экономического развития Албании и бюджетных ограничений в отношении правительственных расходов, обеспечиваемое государством социальное жилье должно предоставляться наиболее уязвимым категориям семей с целью оказания им помощи.
Other challenges in Albania might be related to the lack of transparency in income reporting, essential for the administration of housing allowances. Другие существующие в Албании проблемы могут быть связаны с отсутствием транспарентности в отчетности о доходах, что имеет важнейшее значение для предоставления жилищных пособий.
Ms. Narin Panariti, Director, Policy, Integration and Legislation Division, Ministry of Environment, Albania г-жа Нарин Панарити, директор Отдела политики, интеграции и законодательства министерства окружающей среды Албании