Английский - русский
Перевод слова Albania
Вариант перевода Албании

Примеры в контексте "Albania - Албании"

Примеры: Albania - Албании
In Albania, UNECE Guidelines on Condominium Ownership of Housing were used in the preparation of a law on the management of condominiums and six related acts, which were approved between 2009 and 2011. В Албании Руководство по вопросам жилищных кондоминиумов в странах с переходной экономикой использовалось при подготовке закона об управлении кондоминиумами и шести подзаконных актов, которые были одобрены в период с 2009 года по 2011 год.
In June 2012, the Government of Albania hosted the Fifth High-level Intergovernmental Conference on Delivering as One to discuss the achievements, challenges and lessons learned thus far. В июне 2012 года правительство Албании принимало пятую Межправительственную конференцию высокого уровня по инициативе "Единство действий", на которой обсуждались достигнутые успехи, существующие проблемы и вынесенные уроки.
In both Albania and Montenegro, however, this situation can change, and a practice of engagement can be developed and potentially serve as a model for many other countries. Тем не менее сложившуюся и в Албании, и в Черногории ситуацию можно изменить, а также выработать порядок обеспечения взаимодействия, который мог бы стать моделью для многих других стран.
A follow-up workshop, held in June 2014, provided women's groups with the opportunity to give comments on a draft whistle-blower protection law, which is being drafted by the Government of Albania. Проведенный в рамках последующих шагов семинар-практикум, состоявшийся в июне 2014 года, предоставил женским группам возможность высказать свое мнение о законопроекте о защите лиц, предоставляющих информацию, который в настоящее время разрабатывается правительством Албании.
Mr. Sulkaj (Albania) thanked the Committee for the constructive dialogue and said that the Albanian Government would ensure that all its recommendations were implemented. Г-н Сулкай (Албания) благодарит Комитет за состоявшийся конструктивный обмен мнениями и заверяет его в том, что правительство Албании постарается выполнить все его рекомендации.
The Albanian Network against Gender Violence and Trafficking, led by the Refleksione Association, piloted a multisectoral project aimed at ensuring the effective implementation of new legislation in Albania on domestic violence. Албанская сеть по борьбе с гендерным насилием и торговлей людьми под руководством Ассоциации «Рефлексионе» приступила к реализации на экспериментальной основе многосекторального проекта, направленного на обеспечение эффективного осуществления нового законодательства Албании по вопросам насилия в семье.
Capacity-building activities for Azerbaijan and Albania on the indicators and criteria will be organized in October 2014 in order to test the more-user friendly Benchmarks document (see para. 31 above). Мероприятия по наращиванию потенциала по показателям и критериям для Азербайджана и Албании пройдут в октябре 2014 года с целью апробирования более удобной для пользователя версии документа, содержащего Ориентиры (см. пункт 31 выше).
Until 1950, this population retained its nomadic pastoralist character and their settlement is linked with the so-called "completion of the socialist cooperation of agriculture" under the communist dictatorship in Albania. До 1950 года этот народ продолжал вести свойственный ему кочевой образ жизни, занимаясь скотоводством, и его переход к оседлости связан с так называемым "завершением социалистической кооперации в сельском хозяйстве" в период коммунистической диктатуры в Албании.
Boys continue to outnumber girls in drug use: for example, in Albania, surveys show that the ratio of male drug users to female is at least 4:1. Мальчики по-прежнему опережают девочек в плане потребления наркотиков: например, согласно проведенным в Албании обследованиям, соотношение между числом потребляющих наркотики мужчин и соответствующим показателем среди женщин составляет, по меньшей мере, 4:1.
Although Mr. Hido had expressed an interest in working on the studies, there is no DH in Albania as everything is shutting down due to outdated technologies. Хотя г-н Хидо выразил заинтересованность в работе по подготовке этих исследований, в Албании нет систем централизованного теплоснабжения, поскольку все предприятия закрываются по причине устаревших технологий.
The population of Albania amounted to 3.35 million people in 1998 and has been increasing at a low average rate in recent years. В 1998 году численность населения Албании составляла 3354000 человек, и в последние годы средние темпы прироста населения находились на уровне ниже средних.
However, the out-of-Kosovo vote was relatively small, with 21,756 mail-in ballots and 686 in-person ballots cast in Montenegro, Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, at polling sites organized by the International Organization for Migration. В то же время в голосовании за пределами Косово приняло участие относительно небольшое число избирателей, при этом 21756 бюллетеней было получено по почте и 686 человек лично явились на избирательные пункты в Черногории, Албании и бывшей югославской Республике Македонии, устроенные Международной организацией по миграции.
UNDP has implemented income and employment-generating programmes in Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Serbia and Montenegro, including Kosovo. ПРООН осуществила программы организации приносящих доходы видов деятельности и создания рабочих мест в Албании, Болгарии, Боснии и Герцеговине, бывшей югославской Республике Македонии и Сербии и Черногории, включая Косово.
In Albania, for example, people living below the national poverty line -more than 18 per cent of the population - suffered most acutely from the country's already limited access to education, clean water, health and social care. Так, в Албании лица, живущие за чертой бедности, определённой для данного государства, - более 18% населения-в гораздо большей степени страдали от нехватки в стране услуг образования, чистой воды, медицинской помощи и социального обеспечения.
He denied that he was Ilir Kumbaro; British court proceedings to establish his identity and rule on Albania's extradition request had not been concluded by the end of the year. Арестованный отрицал, что он - Илир Кумбаро. По состоянию на конец года в британском суде не завершился процесс по делу об установлении его личности; решение по запросу Албании об экстрадиции принято не было.
In the period of the democratic movement in Albania from 1921 to 1924, Rumbo published in local newspapers Demokratia and Drita articles on problems faced by Albanian women, especially the issue of education. В период демократического движения в Албании (1921-1924 годы), Румбо публиковала в газетах Demokratia и Drita статьи, посвящённые проблемам, с которыми сталкиваются албанских женщины, особенно в образовании.
Monuments of material culture of Albania found such a multilateral investigator as Y.A.Pakhomov, whose valuable works about numismatics of the Caucasus were famous: six editions were dedicated to monetary treasures, which were founded in the territory of Azerbaijan. Памятники материальной культуры Албании нашли многостороннего исследователя в лице Е. А. Пахомова, ценные труды которого по нумизматике Кавказа пользуются большой известностью; монетным кладам, обнаруженным на территории Азербайджана, посвящены шесть выпусков.
Vernissage is organized by Austrian agency for development and organization "Cultural contacts". Here will be presented works of 5 more artists from Eastern European countries: Albania, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Macedonia. В вернисаже, организованном совместно агентством по развитию Австрии и организацией "Культурные контакты", будут представлены работы еще пяти художников из Восточной Европы - Албании, Монтенегро, Боснии и Герцеговины, Македонии.
In 1455, a certain Simon Zenevisi, who was the lord of Kastrovillari (Castro i Vivarit near Butrint) was active at the court of the king of Naples and Aragon on behalf of Skanderbeg in order to gain back Napolitan support for his land in Albania. В 1455 году некто Симон Зенебиши, который был правителем Кастровиллари (Кастро и Виварит в окрестностях Бутринти) действовал при дворе короля Неаполя и Арагона от имени Скандербега для того, чтобы получить поддержку Неаполитанского королевства при возвращения своих владений в Албании.
On November 23, 1920, with Hashibe Harshova, Naxhije Hoxha, and Xhemile Balili she founded in Gjirokastër Lidhja e Gruas, one of the most important feminist organizations of Albania promoting women's emancipation. 23 ноября 1920 года, вместе с активистками Hashibe Harshova, Naxhije Hoxha и Balili Xhemile она основала в Гирокастре общество Gjirokastër Lidhja e Gruas, одно из первых и важных феминистских образований в Албании.
On the international level, Paunović played a total of 39 matches for Yugoslavia, making his debut on 12 November 1967 in a 4-0 home win against Albania for the UEFA Euro 1968 qualifiers, and participating at the final stages in Italy. На международном уровне Паунович сыграл в общей сложности 39 матчей за Югославию, дебютировав 12 ноября 1967 года в домашнем матче против Албании в рамках квалификации к чемпионату Европы 1968, его команда победила со счётом 4:0.
In 1928 he left the Kingdom of Yugoslavia for Vienna, where he started to publish the periodical Ora e Shqipnisë (English: Albania's Destiny), which was financed by Hasan Prishtina, an anti-Zog politician. В 1928 году Шантоя уехал из Югославии в Вену, где основал периодическое издание «Судьба Албании» (алб. Ora e Shqipnisë), которое финансировалось Хасаном Приштиной, политиком и противником Ахмета Зогу.
In the decisive days of the war after the epic battles of the Serbian Army, its perilous withdrawal across Albania and the almost inconceivable feat of breaching the enemy lines on the Salonika Front, a military alliance and friendship between two countries had been forged. После героических сражений сербской армии во время Первой мировой войны, отступления сербских военных через территорию Албании и почти невероятного подвига прорыва Салоникского фронта, в течение этого критического периода был создан военный союз и дружба между двумя сторонами.
Next he was appointed legatus Augusti pro praetore (imperial legate) of Dalmatia in AD 177, with instructions to deal with the bandits which infested the areas around modern Albania and Montenegro, which the previous governor Didius Julianus had been unable to eradicate. Следующим был его назначение в качестве императорского легата Далмации в 177 году, где он имел дело с бандитами, которые разоряли области на территории современных Албании или Черногории и с которыми не сумел справиться предыдущий наместник Дидий Юлиан.
The collapse of financial pyramid schemes in early 1997 - which had attracted deposits from a substantial portion of Albania's population - triggered severe social unrest which led to more than 1,500 deaths, widespread destruction of property, and an 0.08% drop in GDP. Крушение финансовых пирамид, которым доверила свои сбережения значительная часть населения Албании, в начале 1997 года инициировало массовые беспорядки, которые привели к более чем 1500 смертям мирных жителей, широкомасштабной порче имущества и 8%-ным падением уровня ВВП.