| In August alone, an estimated 600,000 civilians were displaced. | В одном только августе примерно 600 тысяч мирных жителей было вынуждено покинуть обжитые места. | 
| They reportedly include some estimated 3,500 shoulder-fired missiles. | Согласно сообщениям, сюда входят примерно 3500 запускаемых с плеча ракет. | 
| Between 1995 and 2010, an estimated 7 million lives were saved through the successful treatment of tuberculosis. | Благодаря успешному лечению туберкулеза за период с 1995 по 2010 год были спасены жизни примерно 7 миллионов человек. | 
| Eliminating the use of sub-optimal regimens would prevent an estimated 20 per cent of all new infections in children. | Полное исключение неоптимальных методов лечения позволяет предотвратить примерно 20 процентов новых случаев заражения детей. | 
| However, an estimated 515,000 people living in camps are still in need of housing solutions. | Тем не менее в улучшении жилищных условий по-прежнему нуждаются примерно 515000 человек, живущих в лагерях. | 
| An estimated 30 per cent of families face food insecurity. | Примерно 30 процентов семей испытывают проблемы с получением продовольствия. | 
| In 2012, an estimated 526,000 refugees were able to return home voluntarily, a level consistent with 2011. | В 2012 году примерно 526000 беженцев смогли возвратиться домой добровольно, что составляет уровень 2011 года. | 
| Today, the world hosts an estimated 232 million international migrants, of whom 59 per cent are living in the developed regions. | Сегодня в мире насчитывается примерно 232 миллиона международных мигрантов, из которых 59 процентов живут в развитых регионах. | 
| Furthermore, an estimated one third of these creditors have yet to deliver any relief at all. | Кроме того, примерно треть из этих кредиторов еще вообще не оказывала какой-либо помощи для облегчения бремени задолженности. | 
| An estimated 115,000 Somalis will benefit from that initiative. | Эта инициатива позволит охватить примерно 115000 сомалийцев. | 
| These educational initiatives will reach an estimated 400,000 teenagers nationwide per year and help strengthen a culture of peace among the next generation. | Этими инициативами в области образования будут охвачены примерно 400000 подростков по всей стране в год, что будет способствовать укреплению культуры мира среди следующего поколения. | 
| An estimated 118 UNRWA installations sustained damage. | Ущерб был нанесен примерно 118 объектам БАПОР. | 
| As a result of increasing insecurity in the affected areas, an estimated 3,600 students had to suspend their education. | В результате дестабилизации обстановки в затронутых районах примерно 3600 учащихся были вынуждены прервать свое обучение. | 
| In mid-April, Guinean authorities also announced an estimated 440 cases of meningitis, with 40 recorded deaths. | В середине апреля гвинейские власти сообщили о примерно 440 случаях заболевания менингитом, от которого умерло 40 человек. | 
| As regards transport, international seaborne trade volumes increased an estimated 4.3 per cent in 2012. | Что касается сектора транспортных услуг, то в 2012 году объем международных морских торговых перевозок увеличился примерно на 4,3%. | 
| This followed on from an estimated 30 per cent of soldiers and volunteers deserting their positions and abandoning their weapons. | За этим последовало то, что примерно 30 процентов солдат и добровольцев оставили свои позиции и бросили свое оружие. | 
| Public transport is also important for an estimated 40 per cent of EU households who do not have a car. | Общественный транспорт весьма важен также примерно для 40% домохозяйств ЕС, которые не располагают автомобилем. | 
| 16.131 Extrabudgetary resources estimated at $2.5 million will complement regular budget resources in the implementation of the subprogramme. | 16.131 Ресурсы, выделяемые на осуществление данной подпрограммы из регулярного бюджета, будут дополняться внебюджетными ресурсами на сумму примерно 2,5 млн. долл. США. | 
| An estimated 4.6 million Puerto Ricans currently live in the United States about 620,000 more than on the Island. | В настоящее время в Соединенных Штатах проживают примерно 4,6 миллиона пуэрториканцев, что почти на 620000 человек больше числа жителей острова. | 
| It was administering an estimated two thirds of all known investor-State disputes. | Палата вела примерно две трети всех известных споров между инвесторами и государствами. | 
| The estimated cost of each expert group meeting is $75,000. | Каждое совещание экспертной группы обойдется примерно в 75000 долл. | 
| An estimated 150,000 refugees live outside the camps in towns and urban areas. | Примерно 150000 беженцев проживают вне лагерей в поселках и городах. | 
| In 2009, there were an estimated 60 cases of tuberculosis per 100,000 population. | В 2009 году зарегистрировано примерно 60 случаев заболеваний туберкулезом на 100000 человек. | 
| JICA continues to be a key development partner for the South, assisting developing countries through 1,300 programmes with an estimated 12,000 participants. | ЯАМС по-прежнему является одним из основных партнеров в области развития для стран Юга, оказывая помощь развивающимся странам в рамках 1300 программ, охватывающих примерно 12000 участников. | 
| Military clashes in Bileil and Greida localities in Southern Darfur led to the displacement of an estimated 23,000 people. | Военные столкновения в районах Билейл и Греда в Южном Дарфуре стали причиной перемещения примерно 23000 человек. |