Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Estimated - Примерно"

Примеры: Estimated - Примерно
An estimated 30 million people - 80 per cent of them children and women - are displaced inside their own countries. Примерно 30 миллионов человек, - 80 процентов которых составляют дети и женщины, - подверглись перемещению внутри своих собственных стран.
An estimated 250 million children between 5 and 14 years of age in developing countries alone are working full- or part-time. Только в развивающихся странах в течение полного и неполного рабочего дня работает примерно 250 миллионов детей в возрасте от 5 до 14 лет.
In total, the administration of staff entitlements by the Office of Human Resources Management costs the Organization an estimated $1.9 million per annum. В целом обработка Управлением людских ресурсов документации в связи с выплатой сотрудникам различных пособий обходится Организации примерно в 1,9 млн. долл. США в год.
In locations where the atmospheric hydroxyl radical concentration is very low, the average half-life of alpha-HCH has been estimated to be about 3 to 4 years. В районах с очень низкими атмосферными концентрациями гидроксильных радикалов в средний период полураспада альфа-ГХГ оценивается примерно в 3-4 года.
The food gap varies from one year to the other but was estimated at 13 billion U.S. Dollars in 1998. Дефицит продовольствия год от года колеблется, но в 1998 году оценивался примерно в 13 млрд. долл. США.
All in all, it is estimated that 14.5 million people will be affected. Всего, согласно оценкам, от нехватки продовольствия пострадают примерно 14,5 млн. человек.
It estimated that, if the Optional Protocol entered into force in the biennium 2004-2005, it would entail a regular budget appropriation of approximately $2.1 million in the near future. По расчетам, если Факультативный протокол вступает в силу в двухгодичный период 2004 - 2005 годов, то это потребует ассигнований из регулярного бюджета примерно в сумме 2,1 млн. долл. США в ближайшем будущем.
It was further estimated that these deliveries required 3,800 man-hours of work, meaning around three persons on an annual basis. Было также подсчитано, что их представление требует трудозатрат в размере З 800 человеко-часов, что означает работу примерно трех сотрудников в течение года.
An estimated 568,000 hectares are currently irrigated, i.e. 30 per cent of the cultivated surface of the country (1,850,000 hectares). Согласно оценкам, площадь орошаемых земель составляет в настоящее время примерно 568000 гектаров или 30 % обрабатываемой площади страны (1850000 га).
Each year some 7,000 school leavers enter the job market, but the economy is estimated to create approximately only 500 new jobs a year. Ежегодно рынок труда пополняют примерно 7000 выпускников школ, тогда как, согласно оценкам, экономика страны в состоянии обеспечить лишь 500 новых рабочих мест в год.
In that proposal, the overall budget for ICP was estimated at about US$ 14 million in 2001 prices, over a period of three years. В этом предложении общий бюджет на трехлетний период планировался в объеме примерно 14 млн. долл. США в ценах 2001 года.
An estimated 8 million cases of malaria are reported per year, with a mortality rate of at least 30 per cent. Ежегодно регистрируется примерно 8 млн. случаев заболевания малярией, причем коэффициент смертности от нее составляет по меньшей мере 30 процентов.
Turning to the 17 indictees at large, it is estimated that their trials would require approximately 1,054 days. Что касается 17 скрывающихся от правосудия обвиняемых, то, согласно оценке, для суда над ними потребуется примерно 1054 дня.
Damages to the tobacco sector, one of the country's key exports, were estimated at $61 million in 2002. Ущерб, нанесенный табачному производству - ключевому в экспорте страны, - составил примерно 61 млн. долл. США.
Global demand for illicit drugs remains strong, and the street value of drugs produced illicitly in Colombia is estimated to be close to $50 billion per year. Спрос на незаконные наркотики во всем мире остается на высоком уровне, и стоимость наркотиков, незаконно произведенных в Колумбии, по ценам черного рыка составляет примерно 50 млрд. долл. США в год.
In this connection, President dos Santos recently stated that from an estimated strength of 40,000 fighters, only 8,000 or so remained loyal to UNITA. В этой связи президент душ Сантуш недавно заявил, что из примерно 40000 боевиков лояльность УНИТА сохраняют самое большее 8000 человек.
This is implicitly understood to include all people with incomes of less than $1 per day - an estimated 1.2 billion individuals. При этом понимается, что такое население включает всех лиц с доходами менее 1 долл. США в день, т.е. примерно 1,2 млрд. человек.
The new Constitutional Court has yet to find unconstitutional any of the estimated 43 decrees and 787 edicts which have been issued since 1996. Новый Конституционный суд еще только будет иметь возможность признать неконституционность какого-либо из примерно 43 декретов и 787 указов, которые были изданы с 1996 года.
Moreover, an estimated $100-$300 billion/year is required to meet the current overall shortfall in the provision of energy services in developing countries. Кроме того, примерно 100 - 300 млрд. долл. США в год требуется для ликвидации существующего в настоящее время дефицита энергетических услуг в развивающихся странах.
Farmers were unable to export an estimated surplus of 60,000 tons of miscellaneous vegetables valued at $30 million. Фермеры не имели возможности продать за рубеж примерно 60000 тонн различной произведенной на экспорт овощной продукции стоимостью в 30 млн. долл. США.
It is estimated that damages to exports of Cuban raw sugar totalled about $182.9 million in 2002. Ущерб, нанесенный кубинскому экспорту сахара-сырца в 2002 году, оценивается примерно в 182,9 млн. долл. США.
According to a United Nations statement, of the estimated 90,000 inhabitants of Yakawlang district, approximately one third had fled their homes. По данным Организации Объединенных Наций, из 90000 жителей округа Якавланг примерно треть покинули свои дома.
It has been estimated that, as of 2000, some 123 million women did not have ready access to safe and effective means of contraception. По имеющимся оценкам, по состоянию на 2000 год примерно 123 млн. женщин не имели доступа к безопасным и эффективным методам контрацепции.
At June 1996 there were estimated to be about 185 emergency houses throughout the country of which the Government funded around 100. По оценкам на июнь 1996 года, в стране имелось 185 жилых домов для экстренных случаев, из которых правительство финансировало примерно 100.
However, some 15 per cent of those on that list are estimated to have included their names only as "insurance" against possible future housing need. Однако примерно 15% из них, как считается, включили свои имена в этот список в порядке "подстраховки" на случай возникновения в будущем потребностей в жилье.