Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Estimated - Примерно"

Примеры: Estimated - Примерно
Some 12 million individuals are estimated to be unemployed. В стране насчитывается примерно 12 млн. безработных.
It is estimated that some 1,300 Gazans enrol at universities and higher education institutions in the West Bank every year. По подсчетам, примерно 1300 жителей Газы ежегодно обучаются в университетах и высших учебных заведениях на Западном берегу.
It is estimated that by the end of 1995 approximately 100,000 will have returned spontaneously. По оценкам, к концу 1995 года самостоятельно вернутся примерно 100000 человек.
ICSC further noted that Swiss expatriate benefits were estimated as exceeding domestic civil service base salary levels by at least 30 per cent. КМГС отметила далее, что, по оценкам, в Швейцарии размеры пособий на экспатриацию превышают размеры базового оклада сотрудников национальной гражданской службы примерно на 30 процентов.
In contrast, the current replacement cost of the building is estimated at some $70 million. Для сравнения можно отметить, что нынешняя восстановительная стоимость здания составляет, согласно оценкам, примерно 70 млн. долл. США.
The total damage to the communications sector is estimated at approximately US$ 10 million. Общая сумма ущерба, нанесенного отрасли связи, оценивается примерно в 10 млн. долл. США.
It is estimated that perhaps 200-300 persons may have been housed in public sector housing following eviction. По оценкам, примерно 200-300 человек получили жилье в государственном секторе после выселения.
Official figures, however, put the estimated number of spontaneous returnees during 1992 at some 400,000. Вместе с тем, по официальным оценкам, число беженцев, самостоятельно возвратившихся на родину в ходе 1992 года, составило примерно 400000 человек.
According to various sources, approximately 25 people a day roughly estimated, make the attempt. По данным некоторых источников, примерно 25 человек ежедневно пытаются покинуть страну.
An estimated additional amount of $300,000 per annum would be required for renting space for organizational units that would be displaced. Дополнительная сумма в размере примерно 300000 долл. США в год потребуется на аренду площадей для тех организационных подразделений, которые предполагается разместить.
Of the estimated 500,000 Haitian nationals who lived in the Dominican Republic, only a small portion worked in the sugar cane fields. Из примерно 500000 гаитянских граждан, проживающих в Доминиканской Республике, лишь незначительная часть работает на сахарных плантациях.
The total population of the Territory increased by an estimated 4 per cent and reached 13,900 in 1995. Общая численность населения территории возросла примерно на 4 процента и достигла в 1995 году 13900 человек.
An estimated 100,000 people have no medical insurance, some of these by their own choice. Примерно 100000 человек в стране не имеют медицинской страховки, в том числе по личным соображениям.
A programme of training for traditional birth attendants has been relatively successful, with an estimated 80 per cent coverage. Довольно успешно осуществлялась программа подготовки традиционных акушерок, в результате проведения которой был обеспечен охват примерно 80 процентов их числа.
An estimated 60,000 persons remained in the conflict area during the period of violence. Примерно 60000 человек в период насилия оставались в районе конфликта.
Less than half of the estimated 5,000 houses destroyed during the conflict in and around Bissau have been rebuilt. Восстановлено менее половины из примерно 5000 домов, разрушенных в ходе конфликта в Бисау и вокруг него.
In addition, an estimated 175,000 persons remained internally displaced by the crisis in Kosovo at year's end. Кроме того, в результате кризиса в Косово примерно 175000 человек по состоянию на конец года оказались вынужденными переселенцами.
An estimated 450,000 people visit United Nations Headquarters each year. Ежегодно Центральные учреждения Организации Объединенных Наций посещают примерно 450000 человек.
Internally displaced persons continue to flow into Masingbi at a rate estimated at between 50 and 100 persons a day. Перемещенные внутри страны лица продолжали поступать в Масингби примерно по 50-100 человек в день.
It is estimated that some 25,000 households in Kabul are headed by widows. По оценочным данным, главами примерно 25 тыс. домашних хозяйств в Кабуле являются вдовы.
Let us not forget nearly 11,000 killed, 38,000 wounded, 2,800 still missing, and war damage estimated at nearly 27 billion United States dollars. Как можно забыть почти об 11000 убитых, 38000 раненых, 2800 человек, все еще числящихся пропавшими без вести, а также о причиненном войной ущербе, который оценивается в размере примерно 27 млрд. долл. США.
The damage is estimated to be around DM 55,000. Причиненный ущерб оценивается примерно в 55000 марок.
The National Accounts Division of CSO estimated this ratio at about 6 per cent. Отдел ЦСУ по национальным счетам оценивает этот показатель примерно в 6%.
The average efficiency gain had been estimated at approximately $2,000 per staff member per year. Средний выигрыш в плане эффективности оценивался примерно в 2000 долл. США на сотрудника в год.
With an estimated 7.2 million refugees and displaced people, Africa has experienced a growing number of international conflicts. В Африке наблюдается все большее число международных конфликтов, в результате которых численность беженцев и перемещенных лиц достигла примерно 7,2 миллиона человек.