Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Estimated - Примерно"

Примеры: Estimated - Примерно
An estimated 42 per cent of Global Fund investments go to support the health of women and girls by reducing child mortality and improving maternal health. Примерно 42 процента инвестиций Глобального фонда направляются на поддержание здоровья женщин и девочек путем сокращения детской смертности и улучшения охраны материнского здоровья.
It is estimated that 70 per cent of the poor are women, and their lack of power and assets is a major obstacle to poverty eradication. Примерно 70 процентов неимущих составляют женщины, и отсутствие у них силы и средств является одним из главных препятствий на пути к искоренению нищеты.
In the Plan of Action it was reported that an estimated 5,609 children (5,116 males and 493 females) lived in monastic institutions. В Плане действий сообщалось, что примерно 5609 детей (5116 мальчиков и 493 девочки) живут в монастырях.
By the end of 2011, antiretroviral treatment was available to an estimated 8 million people in low- and middle-income countries. По состоянию на конец 2011 года в странах с низким и средним уровнем доходов антиретровирусную терапию получали примерно 8 миллионов человек.
The four food giants account for more than 65 per cent of an estimated 7 million loaves of bread sold daily throughout the country. На этих четырех продовольственных гигантов приходится более 65% из примерно 7 млн. батонов хлеба, ежедневно реализуемых в стране.
In 2001, the Census Bureau estimated that the reduction in printing costs from eliminating the long form could be about 25 percent. В 2001 году Бюро переписей полагало, что расходы на типографские работы благодаря отказу от длинного переписного листа могут быть сокращены примерно на 25%.
It is estimated that about 6000 hectares remain for agricultural development of which only 600 is actually being utilized. По оценкам, из примерно 6000 га земель, оставшихся под развитие сельского хозяйства, только 600 га в настоящее время используется.
Findings estimated that as many as 1/4 women and 2/9 men have experienced moderate physical violence by an intimate partner at some point in their life. По полученным оценкам, примерно 1/4 женщин и 2/9 мужчин сталкивались с умеренным физическим насилием со стороны интимного партнера в те или иные моменты своей жизни.
Translated in-house, into French and Spanish at a cost of about 4 weeks of staff time (just salary, assume an estimated US$8,000 total). Расходы на письменный перевод (на испанский и французский языки) были связаны с оплатой работы своих сотрудников в течение примерно 4 недель (только зарплата - общие расходы оцениваем в 8000 долл. США).
In June 2009 the Norwegian Government had introduced an action plan for the Roma people, in which it was estimated that about 700 lived in Oslo. В июне 2009 года норвежское правительство представило план действий, направленный на улучшение положения рома, в котором указывается, что по оценкам в Осло живет примерно 700 рома.
The public service total wage bill for 2009 was estimated to be around 25.7% of GDP. Фонд заработной платы госслужащих в 2009 году оценивался примерно в 25,7% ВВП.
UNHCR stated that there were an estimated 2.6 million internally displaced persons (IDPs) and there was no comprehensive legal system in place to regulate their protection and assistance. УВКБ сообщило, что в стране насчитывается примерно 2,6 млн. внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) и что в ней нет всеобъемлющих правовых положений, регулирующих порядок их защиты и оказания им помощи.
UNICEF noted that unemployment was estimated at 14 per cent, compared with over 20 per cent in 2003. ЮНИСЕФ отметил, что уровень безработицы в стране составляет примерно 14% по сравнению с 20% в 2003 году.
By contrast, women are more numerous in treasurer positions, at an estimated 39 per cent. С другой стороны, женщины больше представлены на должности казначея, здесь их доля составляет примерно 39 процентов.
For the period 2007 - 2011, the estimated resources mobilized by the various agencies of the United Nations system totalled approximately US$ 76.8 million. По оценкам, объем ресурсов, мобилизованных различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций за период с 2007 по 2011 год, составил примерно 76,8 млн. долл. США.
The estimated earthquake damage was $NZ 40 billion, equivalent to 20 per cent of GDP. Ущерб от землетрясений составил, по оценкам, 40 млрд. новозеландских долларов, что эквивалентно примерно 20% ВВП страны.
By the end of 2013, an estimated 51.2 million persons had been forcibly displaced, the highest level in the post-Second World War era. К концу 2013 года насчитывалось примерно 51,2 миллиона вынужденно перемещенных лиц - самый высокий показатель в период после Второй мировой войны.
The agricultural potential of the Central African Republic is estimated at some 15 million hectares, of which only 600,000 - 700,000 hectares are cultivated each year. Сельскохозяйственный потенциал Центральноафриканской Республики оценивается примерно в 15 млн. га земель, из которых ежегодно обрабатывается только 600 - 700000 гектаров.
It was estimated that nearly 25,000 Dominican children and nearly 23,000 foreign children enrolled in school had not been registered at birth. По оценкам примерно 25 тыс. доминиканских детей и около 23 тыс. детей иностранных граждан, посещающих школу, не были зарегистрированы при рождении.
No official figures were available on the number of Roma children who would be included in that scheme; he estimated that some 10,000 might be eligible. Официальные данные о численности детей рома, которые были бы охвачены этой схемой, отсутствуют; по оценке оратора, право на это могут иметь примерно 10000 детей.
As of December 2008, an estimated 4 million people in low- and middle-income countries were receiving antiretroviral therapy - 10 times more than five years ago. По состоянию на декабрь 2008 года в странах с низким и средним уровнем дохода было примерно 4 миллиона человек, проходящих курс антиретровирусной терапии, что в 10 раз превосходит показатель пятилетней давности.
Measles deaths in Africa fell by 91 per cent between 2000 and 2006, from an estimated 396,000 to 36,000. С 2000 по 2006 годы показатели смертности от кори в Африке сократились на 91 процент с примерно 396000 до 36000 случаев летального исхода.
For example, in 2004,924,000 farmers in Kenya and an estimated 4 million farmers in Egypt earned their livelihood from membership in agricultural cooperatives. Например, в 2004 году, 924000 фермеров в Кении и примерно 4 миллиона фермеров в Египте зарабатывали средства к существованию благодаря членству в сельскохозяйственных кооперативах.
The Secretary-General expects that the aforementioned efforts will result in an estimated decrease in resource requirements for the biennium 2014-2015 of $63.1 million. Генеральный секретарь рассчитывает, что вышеназванные усилия приведут к сокращению требуемого на двухгодичный период 2014 - 2015 годов объема ресурсов примерно на 63,1 млн. долл. США.
In addition, an estimated 150,000 refugees have returned spontaneously from countries bordering Liberia since the end of fighting in July 2003. Кроме того, примерно 150000 беженцев по собственной инициативе вернулись из соседних с Либерией стран после окончания боевых действий в июле 2003 года.