Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Estimated - Примерно"

Примеры: Estimated - Примерно
Current food supplies are now estimated to be 20 per cent below annual needs. Объем поставляемого в настоящее время продовольствия примерно на 20 процентов ниже имеющихся потребностей.
Repatriation assistance will be provided to an estimated 100,000 refugees who express the wish to repatriate voluntarily to their places of origin. Предполагается, что помощь в репатриации будет оказана примерно 100 тыс. беженцев, выразивших желание добровольно возвратиться на родину.
An estimated 160,000 Liberians returned spontaneously from exile during the same period. За тот же период из изгнания самостоятельно вернулось примерно 160000 либерийцев.
An estimated additional 200,000 persons have been internally displaced by the crisis in Kosovo. В результате кризиса в Косово еще примерно 200000 человек оказались вынужденными переселенцами.
An estimated amount of US$ 130,000 per year is needed for the Fund to fulfil its mandate. Для осуществления мандата Фонда необходимо ежегодно вносить в него примерно 130000 долл. США.
The Committee is very concerned at the plight of the indigenous population, as well as the estimated 200,000 landless mestizo peasant families. Комитет выражает обеспокоенность по поводу тяжелого положения групп коренного населения, а также примерно 200000 безземельных семей крестьян местисо.
The complete overhaul of current systems would cost an estimated $1.5 to $2 million. Полное переоснащение существующих систем обойдется примерно в 1,5-2 млн. долл. США.
In addition, an estimated 800,000 people are internally displaced. Кроме того, примерно 800000 человек являются перемещенными внутри страны.
An estimated 1 million persons were displaced... and entire villages were virtually destroyed". По оценкам, вынужденными переселенцами стали примерно 1 миллион человек... и целые деревни фактически уничтожены».
As at 31 October, an estimated $144 million was owed to Bangladesh. По состоянию на 31 октября задолженность перед Бангладеш составляла примерно 144 млн. долл. США.
It is estimated that approximately 75 percent of Russian and U.S. inventories are currently contained outside active nuclear weapons. По оценкам, примерно 75 процентов российских и американских наличных запасов в настоящее время содержатся вне ядерных вооружений, находящихся в боевом составе.
Oman and Qatar noted increases in exports during the year, estimated at 10 per cent in both countries. В Омане и Катаре в течение года было отмечено увеличение объема экспорта, составившее в обеих странах примерно 10 процентов.
It is estimated that approximately 60 per cent of the total employed population is covered by wages boards. Согласно оценкам, деятельность комиссий по заработной плате охватывает примерно 60% всего занятого населения.
An estimated 580,000 people benefit from this programme. Данной программой охвачено примерно 580000 человек.
It is estimated that about one third of the tenants in the sector receive assistance from this source. Согласно оценкам, помощь из этого источника получает примерно треть съемщиков в этом секторе.
Their number is estimated at some 15,400 in Zaire and 3,000 in the Central African Republic. Согласно оценкам, их число составляет примерно 15400 в Заире и 3000 в Центральноафриканской Республике.
For UNDP, evaluation costs are estimated at 0.25 per cent of its projects. Что касается ПРООН, то расходы на оценку составляют примерно 0,25 процента расходов на ее проекты.
It was also estimated that some 2,000 Taliban may have been taken prisoner. По оценкам, примерно 2000 талибов были взяты в плен.
It is estimated that Liberia has some 27,000 to 38,000 combatants, many of whom are children. По подсчетам, в Либерии насчитывается от примерно 27000 до 38000 комбатантов, многие из которых - дети.
It is estimated that the current building capacity is 650, and therefore space will have to be found for approximately 200 personnel. Учитывая, что нынешняя вместимость здания составляет 650 человек, необходимо будет найти помещения для примерно 200 сотрудников.
The increase was higher in Northern America where an estimated 44.5 million migrants lived in 2005. Рост их числа был еще более значительным в Северной Америке, где в 2005 году проживало примерно 44,5 миллиона мигрантов.
In addition, action on sanitation has stalled in most developing regions and an estimated 2.6 million people remain without improved facilities. Кроме того, в большинстве регионов развивающихся стран деятельность в области санитарии застопорилась, и примерно 2,6 миллиона человек по-прежнему не имеют доступа к более эффективным услугам.
However, the situation is still very worrying for an estimated 1.2 million people located in difficult-to-access areas. Однако по-прежнему вызывает серьезное беспокойство положение примерно 1,2 млн. человек, которые находятся в труднодоступных районах.
Nearly four months after the events, an estimated 2,700 people remain displaced in Kosovo pending the reconstruction of their houses. Приблизительно через четыре месяца после этих событий примерно 2700 человек по-прежнему находились в Косово в положении перемещенных лиц в ожидании восстановления своих домов.
Currently, food aid is planned for an estimated 10,000 returning families and 60,000 resident farming families. В настоящее время планируется оказать продовольственную помощь примерно 10000 возвращающихся семей и 60000 семей постоянно проживающих на своей земле фермеров.