Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Estimated - Примерно"

Примеры: Estimated - Примерно
The increase in the number of workers is estimated to be about 2.2 per cent between 1992 and 1996. Согласно оценкам, в период между 1992 и 1996 годами увеличение численности трудящихся составит примерно 2,2%.
Provision is made for a total of 17,400 gallons of aviation fuel estimated at $1.25 per gallon for the three aircraft. Предусматриваются ассигнования на приобретение для этих трех вертолетов в общей сложности 17400 галлонов авиационного топлива по цене примерно 1,25 долл. США за галлон.
With a geographical area of nearly 125,000 square kilometres, Eritrea has a population estimated between 3 million and 3.5 million. При общей площади страны в примерно 125000 кв. км население Эритреи составляет, согласно оценкам, 3-3,5 млн. человек.
Some 200,000 Somalis are expected to repatriate during the course of 1993 at an estimated cost of US$ 48 million, covering basic services and rehabilitation needs. Предполагается, что в течение 1993 года на родину вернутся примерно 200000 сомалийцев; связанные с этим расходы оцениваются в 48 млн. долл. США и охватывают главным образом удовлетворение потребностей в основных услугах и реабилитации.
It is estimated that at the present time there are more than 100 million land-mines scattered in more than 60 countries. По существующим оценкам, примерно 100 млн. мин размещены более чем в 60 странах.
As indicated in paragraph 30 below, it is currently estimated that requirements for reimbursement of contingent-owned equipment exceed amounts obligated by some $317 million. Как указано в пункте 30 ниже, потребности в ресурсах на возмещение стоимости принадлежащего контингентам имущества, по нынешним оценкам, превышают заложенные в бюджет суммы примерно на 317 млн. долл. США.
The current estimated cost of holding this workshop is some $116,600; and Текущие сметные расходы, связанные с проведением этого рабочего совещания, составляют примерно 116600 долл. США; и
The above last quarter activities would cost an estimated $17,000 in staff travel and some $169,500 in grant payments. Расходы на осуществление вышеуказанных мероприятий в последнем квартале составят 17000 долл. США, выделяемых на поездки персонала, и примерно 169500 долл. США, предоставляемых в форме субсидий.
The savings that would accrue to the regular budget of the United Nations were estimated at approximately $2 million for 1997. Экономия по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций в 1997 году оценивается примерно в 2 млн. долл. США.
It was tentatively estimated that two thirds of the costs will continue to be met by the countries themselves and approximately one third from external sources. В предварительном порядке было сказано, что сами страны будут по-прежнему покрывать две третьих этих затрат, а примерно одна третья часть средств будет поступать из внешних источников.
Of an estimated 5.8 million deaths due to injury in 1998, 3.8 million or two thirds occurred among men. На долю мужчин приходилось 3,8 млн., или две трети из примерно 5,8 млн. смертных случаев в результате травм в 1998 году.
In Namibia as of 2001, orphans generally comprise an estimated 20% of all children aged 17 and younger and this will rise to 40% by 2021. По данным на 2001 год, сироты в Намибии в целом составляют примерно 20 процентов от всех детей в возрасте до 17 лет, и к 2021 году этот показатель возрастет до 40 процентов42.
Efforts by humanitarian agencies to provide support to the estimated half a million IDPs continued, but the response was hampered by endemic insecurity and limited access. Гуманитарные учреждения не прекращают усилий по оказанию поддержки примерно полумиллиону внутренне перемещенных лиц, однако их действиям препятствует постоянное отсутствие безопасности и ограничение доступа.
This would result in an estimated $179 million in new resources for the programme lines referred to in paragraph 17 (b), above. Таким образом, по программным разделам, о которых говорится в пункте 17(b) выше, будут выделены новые ресурсы объемом на сумму примерно 179 млн. долл. США.
As at January 1997, the total refugee population from the Niger was estimated at 25,800 persons, including 24,000 Malians and 1,608 Chadians. По состоянию на январь 1997 года общая численность беженцев из Нигера составляла примерно 25800 человек, включая 24000 малийцев и 1608 чадцев.
The number of street children in Kabul has risen dramatically since 1996 from an estimated 28,000 to some 50,000 to 60,000 at present. Количество беспризорных детей в Кабуле резко увеличилось примерно с 28000 человек в 1996 году до почти 50000-60000 в настоящее время.
As of March, 1995, an estimated 7,500 people were employed, by some 74 companies involved in the export-based information processing industry in the Caribbean. В марте 1995 года в карибских странах в этом секторе было занято, как оценивается, 7500 человек в примерно 74 компаниях, занимающихся операциями по обработке данных для иностранных заказчиков.
The population, which is approximately 100 million people, is growing at an estimated rate of 3.5 per cent annually. Численность населения составляет примерно 100 млн. человек и увеличивается, по оценкам, на 3,5% в год.
It is estimated that each trip would cost approximately $45,000 and that 12 trips would be required for the six-month period. Предполагается, что стоимость каждого рейса составит примерно 45000 долл. США и что в течение шестимесячного периода потребуется 12 таких рейсов.
With these caveats, the strength of the RUF is estimated at some 15,000, approximately the same size as the Civil Defence Force. С учетом этих оговорок численный состав ОРФ оценивается приблизительно в 15000 бойцов, т.е. примерно на уровне численности Сил гражданской обороны.
St. Christopher's Home estimated that 5 per cent of the young children who come to the home go for adoption. Согласно оценкам сотрудников детского дома "Св. Кристофер", примерно 5% попадающих в детский дом детей в последующем усыновляются.
It is estimated that 196 vehicles will be in operation in 2000, of which approximately 80 will be in Arusha. Согласно расчетам, в 2000 году будет эксплуатироваться 196 автотранспортных средств, примерно 80 из которых - в Аруше.
It has been estimated that about 60,000 victims and members of their families were assisted in 1997 through the support of the Fund. Согласно оценкам, благодаря поддержке Фонда, в 1997 году помощь была оказана примерно 60000 жертв и членам их семей.
It is estimated that some 10,000 internally displaced persons still remain exposed in the open on high ground. По оценкам, примерно 10000 вынужденных переселенцев по-прежнему находятся на высокогорных участках без крыши над головой.
The number of displaced persons who returned to their pre-war residences in 1997 is estimated at 58,000, including some 35,000 minorities. По оценкам, число перемещенных лиц, вернувшихся в 1997 году в места своего довоенного проживания, составляет 58000 человек, включая примерно 35000 представителей меньшинств.