Measles-related deaths have fallen by an estimated 60 per cent worldwide from 1999 to 2005, a major public health success. |
По оценкам, показатели смертности в результате заболевания корью сократились во всем мире в период с 1999 по 2005 год примерно на 60 процентов, что является огромным успехом системы общественного здравоохранения. |
The Australian Government provided carers with direct payments, including bonuses, totalling an estimated $2.2 billion in 2004-05. |
В 2004/05 году австралийское правительство выплатило лицам, оказывающим услуги по уходу и попечению, денежные средства, включая премии, на общую сумму примерно в 2,2 млрд. долларов. |
An estimated 47,000 Sierra Leonean refugees remain in Guinea, of whom 25,000 are accommodated in UNHCR camps), an estimated 40,000 remain in Liberia. |
В Гвинее остается примерно 47000 сьерра-леонских беженцев, а в Либерии - примерно 40000 беженцев. |
A total of 6,063 refugees and displaced persons have returned to minority areas, with Drvar (estimated at 1,223) and Sarajevo (estimated at 998) recording the highest numbers. |
В общей сложности 6063 беженца и перемещенных лица возвратились в районы проживания меньшинств, причем наибольшее количество было зарегистрировано в Дрваре (примерно 1223 человека) и Сараево (примерно 998 человек). |
The estimated cost of an UNRWA-specific enterprise resource planning system is approximately $32 million over three years. |
Сметная стоимость внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов в БАПОР составляет примерно 32 млн. долл. США из расчета на три года. |
The cumulative number of projects now totals 197, and the total estimated cost is $42,000,000. |
Суммарное число проектов сейчас составляет 197, а общая сумма расходов на них равна примерно 42000000 млн. долл. США. |
It may be noted that this estimated requirement is lower than some $111.3 million spent on hazard pay in 2011 by the same organizations. |
Можно отметить, что этот прогнозируемый объем потребностей в ресурсах меньше суммы, которая была затрачена теми же организациями на предоставление прежней выплаты за работу в опасных условиях в 2011 году и составила примерно 111,3 млн. долл. США. |
In April 2008, writer and lecturer Clay Shirky and computer scientist Martin Wattenberg estimated the total time spent creating Wikipedia at roughly 100 million hours. |
В апреле 2008 года писатель Клэй Ширки (англ. Clay Shirky) и компьютерный специалист Мартин М. Уаттенберг (англ. Martin M. Wattenberg) оценили общие затраты времени участников, потребовавшиеся на создание Википедии, примерно в 100 миллионов человеко-часов. |
Those close to the singer estimated that, by 1990, he had undergone around ten procedures. |
К 1990 году изменения, происходившие с Майклом, уже широко обсуждались общественностью; близкие певца сообщили, что к тому времени он подвергся примерно десяти операциям на лице. |
The estimated cost of such staffing would be approximately $1.7 million for the management of each of the archives. |
Предполагаемые затраты на персонал составят примерно 1,7 млн. долл. Однако, если архивы Трибуналов будут размещаться и управляться отдельно от механизма/механизмов, появится необходимость в создании архивного подразделения, поскольку он/они также будут производить собственную документацию. |
Of that amount, an estimated $100 billion or more was from Nigeria. |
Из этой суммы около 100 млрд. долл. долл. США, примерно 28 процентов от общей суммы средств, потерянных страной. |
It is estimated that women hold nearly 65 % of the informal sector jobs, whereas for men this ratio is 37.5. |
По оценкам, женщины занимают примерно 65 процентов рабочих мест в неофициальном секторе, причем для мужчин соответствующий показатель составляет 37,5. Семейное положение женщин и уровень их образования по-прежнему играет решающую роль в определении масштабов и характера присутствия женщин на рынке труда. |
In total, low-income country debt is currently estimated at around US$ 500 billion, about ten times the amount cancelled by MDRI. |
В настоящее время совокупная задолженность стран с низким уровнем дохода оценивается в размере порядка 500 млрд. долл. США18, что примерно в 10 раз больше величины долговых обязательств, которые были списаны в рамках МИБЗ. |
The investment costs are estimated at about US$1.3 billion and the pipeline is expected to carry over 20 bcm of natural gas per year. |
Государственная нефтяная компания Азербайджана СОКАР, "Лукойл", ТРАО, "Тоталь" и "Нико" имеют по примерно 10% акций. долл. США и, как ожидается, по этому трубопроводу будет перекачиваться свыше 20 млрд. |
Overall, the support to families with children provided by the CCTB reached an estimated $7.9 billion in 2001-2002, which includes an estimated $2.5 billion in the NCB. |
В целом в 2001 - 2002 годах масштабы поддержки семей с детьми по линии НПДК составили примерно 7,9 млрд. долл. США, включая примерно 2,5 млрд. долл. США по линии НПД. |
Although preventing unplanned pregnancies could avert around one quarter of maternal deaths, an estimated 137 million women have an unmet need for family planning. |
Хотя профилактика внеплановой беременности позволила бы сократить показатель материнской смертности примерно на одну четверть, однако, по оценкам, примерно 137 миллионов женщин не располагают необходимыми возможностями в вопросах планирования семьи. |
Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. |
Посещено свыше 120 оружейных складов; выяснена судьба примерно 5000 ракет к ПЗРК. |
It has been reported that there are an estimated 210 tanker trucks being used to smuggle ISIL-sourced oil, although the exact number is unknown. |
Сообщалось, что примерно 210 автоцистерн используются для контрабандного вывоза нефти ИГИЛ, хотя точное количество не известно. |
Fighting between the Gimir and Beni Halba tribes in Katilla locality, Southern Darfur, led to the displacement of an estimated 29,000 people. |
В результате столкновений между племенами гимир и бени-хальба в районе Катилла в Южном Дарфуре были перемещены примерно 29000 человек. |
It is estimated that 150 to 200 deaths and 15 to 20 liver transplants occur as a result of poisoning each year in England and Wales. |
Это означает примерно 150-200 смертельных исходов и 15-20 трансплантаций печени ежегодно в Англии и Уэльсе. |
Mr. of yesterday's closing, the value of the Winch Group was estimated at approximately 53 billion dollars. |
Господин Лазочов, вчера на закрытии торгов группа была оценена примерно в 53 млрд. долларов. |
In 1990, about 1.6 billion people, or 30 per cent of the world's population, were estimated to be at risk of iodine deficiencies. |
В 1990 году риску йодной недостаточности были подвержены, согласно оценкам, примерно 1,6 млрд. человек, т.е. |
The masses of the a and β rings are estimated to be about 5× 1015 kg (each)-half the mass of the ε ring. |
Массы каждого из колец а и β приблизительно оцениваются как 5⋅1015 кг, что примерно равно половине массы кольца ε. |
B. Securing the rights of refugees 15. During the period under review, there was a reduction in global refugee figures to an estimated 13.2 million but an increase in the estimated number of internally displaced persons. |
В рассматриваемый период было зарегистрировано уменьшение числа беженцев во всем мире примерно до 13,2 млн. человек, но наряду с этим, согласно оценкам, произошло увеличение числа лиц, перемещенных внутри стран. |
Total estimated annual global emissions of PeCBs by ICCA/WCC were 85.000 kg/yr, about 2000 times the amount estimated for Canada and 850 times the total release of the United States. |
По оценке ICCA/WCC, общий объем глобальных выбросов ПеХБ составляет 85000 кг в год, что примерно в 2000 раз превышает расчетные выбросы в Канаде и примерно в 850 раз превышает общий объем выбросов в Соединенных Штатах. |