Английский - русский
Перевод слова Estimated
Вариант перевода Примерно

Примеры в контексте "Estimated - Примерно"

Примеры: Estimated - Примерно
By the end of 1998, it was estimated that there were still some 175,000 displaced persons within the Kosovo province of the Federal Republic of Yugoslavia. Согласно оценкам, к концу 1998 года в провинции Косово Союзной Республики Югославии еще оставалось примерно 175000 перемещенных лиц.
In 1990-1995, life expectancy at birth (estimated at 59 years) was barely affected by HIV/AIDS. К 1990-1995 годам показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении (составляющий примерно 59 лет) еще не испытал воздействия ВИЧ/СПИДа.
It is estimated that there will be a saving of approximately 20 per cent for 1996. По оценке Управления, экономия средств за 1996 год составит примерно 20 процентов.
It could only be estimated how many Roma lived in Yugoslavia; the figure was said to be about 113,000. Количество цыган, проживающих в Югославии, оценивается приблизительно и составляет примерно 113000 человек.
In countries where the epidemic has spread to the general population, declines in life expectancy of between 10 and 20 years are estimated. В тех странах, где эпидемия охватила широкие слои населения, ожидается сокращение продолжительности жизни людей примерно на 10-20 лет.
Mining results in the movement of an estimated 28 billion tonnes of soil and rock per year, causing erosion, siltation of waterways and metal contamination. В результате разработки месторождений ежегодно осуществляется выемка примерно 28 млрд. тонн грунта и скальных пород, что ведет к эрозии почвы, заилению водотоков и загрязнению окружающей среды металлами.
However, an estimated 65,000 Sierra Leonean refugees in upper Lofa County have not received assistance since December 1993 because of security conditions. Вместе с тем из-за тяжелых условий в плане безопасности примерно 65000 беженцев из Сьерра-Леоне, находящихся в верхней части графства Лоффа, помощь не оказывалась с декабря 1993 года.
During the pilot phase, an estimated US$ 730 million was allocated to fund a work programme of 115 global, regional and country projects. На экспериментальном этапе было выделено примерно 730 млн. долл. США на финансирование программы деятельности в рамках 115 глобальных, региональных и страновых проектов.
Hospitals, clinics, offices of both national and international organizations, as well as an estimated 30 per cent of houses in central Monrovia, were destroyed. Были разрушены больницы, клиники, представительства национальных и международных организаций, а также примерно 30 процентов жилых домов в центре Монровии.
(a) Investigation of an estimated 450 additional reports. а) Расследование примерно 450 дополнительных сообщений.
In 1995 it made 21,209 grants to the urban unemployed; it is estimated that 30 per cent of the recipients were women. За 1995 год выплачено 21209 пособий безработным в городах, примерно 30% из которых составляют женщины.
WFP is committed to the basic human rights of an estimated 2.2 million Cambodian people living in poverty to have protection from hunger and malnutrition. МПП привержена делу обеспечения основных прав человека применительно к примерно 2,2 миллиона камбоджийцев, проживающих в условиях нищеты, с тем чтобы они были защищены от таких явлений, как голод и недоедание.
The disarmament, demobilization and reintegration process was slow, with only several hundred out of an estimated 45,000 ex-combatants having reported to the camps. Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции идет медленными темпами: лишь несколько сотен из примерно 45000 бывших комбатантов прибыли в лагеря.
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. Согласно оценкам, в настоящее время плотность населения составляет примерно 234 человека на квадратный километр, что соответствует среднему показателю для территорий южной части Тихого океана.
Thailand's estimated 1992 population of 57.9 million increases by about 1 million persons per year. Население Таиланда, которое, по оценкам 1992 года, составляло 57,9 млн. человек, увеличивается примерно на 1 млн. в год.
The proposed budgets for peacekeeping missions and the support account were estimated at the time at approximately $650 million for the period. На тот момент предлагаемые бюджеты миссий по поддержанию мира и вспомогательного счета на указанный период исчислялись суммой примерно в 650 млн. долл. США.
Currently, the population of Montserrat is estimated at 4,300 (see para. 2 above). В настоящее время, по оценкам, население Монтсеррата составляет примерно 4300 человек (см. пункт 2 выше).
In particular ground survey costs were estimated to be around 150 to 200 Ecu (today Euro) per segment of 49 ha. В частности, расходы на наземное обследование оценивались примерно в 150-200 ЭКЮ (в настоящее время евро) на сегмент площадью в 49 га.
It is estimated that, after the age of 65, women live alone for more than half of their remaining years. Можно подсчитать, что после 65 лет женщины живут в одиночестве в течение примерно половины того срока, который им остается прожить.
Nonetheless, based on the existing pattern of expenditures at the United Nations Office at Geneva, cleaning requirements are estimated to amount to $265,000. Тем не менее исходя из нынешней структуры расходов Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве потребности, связанные с уборкой помещений, оцениваются примерно в 265000 долл. США.
In his letter the President of the International Tribunal indicates that the period required to complete the Celebici case is estimated at one year. В своем письме Председатель Международного трибунала указывает, что период, который потребуется для завершения разбирательства по делу Челебичи оценивается примерно в один год.
Some 25,000 widows, together with their children - estimated to be 50,000 - were stripped of their livelihood. Примерно 25000 вдов и их детей, т.е. 50000 человек, остались без средств к существованию.
At the same time, the HFC emissions are estimated to increase by about 28% in this five year period. В то же время выбросы ГФУ, по оценкам, вырастут в этот пятилетний период примерно на 28 процентов.
It is estimated that 3 million people are unemployed, out of a total working age population of some 28 million. Согласно оценкам, из примерно 28 миллионов человек трудоспособного возраста 3 миллиона человек не имеют работы.
It is estimated that 536,000 women died in 2005 because of maternal causes, 99 per cent of whom died in developing countries. По оценкам, в 2005 году при родах и беременности умерло примерно 536000 женщин, в том числе 99 процентов - в развивающихся странах.