Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
Subcommittee on Health and Development: plenary Подкомитет по здравоохранению и развитию: пленарные заседания
Ideally, the process of gaining further ratifications would proceed smoothly so that the Subcommittee would not be overburdened while it still had only 10 members. В идеальном случае, процесс получения дальнейших ратификаций будет протекать гладко, и Подкомитет не будет перегружен работой, хотя его состав по-прежнему ограничен десятью членами.
It was important to ensure that such mechanisms were coordinated at the national level because the Subcommittee lacked the resources that would be needed to cooperate with several different bodies. Необходимо, чтобы такие механизмы координировали свою деятельность на национальном уровне, поскольку Подкомитет испытывает ограниченность в средствах, которые потребуются для осуществления сотрудничества с несколькими различными органами.
The Subcommittee anticipates a period of adjustment at that stage, before it is able to use its increased capacity to the full. Как ожидает Подкомитет, на этом этапе потребуется период адаптации, после которого он сможет в полной мере использовать свой возросший потенциал.
The Subcommittee looks to the United Nations to provide the financial and human resources necessary for it to fulfil all elements of its mandate under the Optional Protocol. Подкомитет надеется, что Организация Объединенных Наций обеспечит его финансовыми и людскими ресурсами, необходимыми для выполнения всех положений своего мандата в соответствии с Факультативным протоколом.
Subcommittee on Prevention of Torture... Or Punishment Подкомитет по предотвращению пыток... или наказаний
The Subcommittee also noted that an ICG information portal had been established to provide information on the activities of ICG and the Providers Forum (). Подкомитет отметил также, что для обеспечения информации о деятельности МКГ и Форума поставщиков был создан информационный портал МКГ ().
In Malta, the Subcommittee on Research and Data Collection identifies, inter alia, areas for future research and gaps in existing research. В Мальте Подкомитет по исследованиям и сбору данных определяет, среди прочего, области для будущих исследований и пробелы в существующих исследованиях.
(e) Subcommittee on Dispute Resolution; ё) Подкомитет по урегулированию споров;
The Subcommittee agreed that international intergovernmental and non-governmental organizations should again be invited to report to it at its forty-ninth session on their activities relating to space law. Подкомитет решил, что следует вновь предложить международным межправительственным и неправительственным организациям представить на его сорок девятой сессии доклады об их деятельности, имеющей отношение к космическому праву.
The Subcommittee recalled that, in accordance with the multi-year workplan, States were to submit information on their respective national space legislation and regulatory frameworks. Подкомитет напомнил о том, что в соответствии с многолетним планом работы государства должны представлять информацию о своем соответствующем национальном космическом законодательстве и нормативно-правовых основах.
This establishes that the Subcommittee shall: В ней предусмотрено, что Подкомитет:
The Subcommittee also carried out preliminary missions shortly before the planned regular visits to Mexico and Paraguay to initiate the process of dialogue with the authorities. Подкомитет также незадолго до запланированных регулярных посещений Мексики и Парагвая предпринял две предварительные миссии в эти страны для того, чтобы начать процесс диалога с властями.
The Subcommittee notes that certain international preventive mechanisms operating on a regional basis, notably the CPT, carry out visits without a security officer. Подкомитет отмечает, что некоторые международные превентивные механизмы, работающие на региональном уровне, в частности ЕКПП, во время посещений не сопровождаются сотрудником охраны.
Mr. PETERSEN (Subcommittee on the Prevention of Torture) said that there was good reason to accord priority to the national preventive mechanisms. Г-н ПЕТЕРСЕН (Подкомитет по предупреждению пыток) говорит, что есть достаточные основания для того, чтобы уделять первоочередное внимание национальным превентивным механизмам.
The Subcommittee on Prevention of Torture also required additional funding to finance an increase in membership and visits to States parties. Подкомитет по предупреждению пыток также нуждается в дополнительном финансировании в связи с увеличением его членского состава и на цели посещения государств-участников.
In addition, the Subcommittee will discuss preparations for the M2M Expo to be held in Beijing, China in the fourth quarter of 2007. Кроме того, Подкомитет обсудит ход подготовки к выставке по линии партнерства М2М, которая пройдет в Пекине, Китай, в четвертом квартале 2007 года.
With 64 States parties to the Optional Protocol, it would be at least ten years before the Subcommittee was able formally to visit a country. Поскольку число участников Факультативного протокола насчитывает 64 государства, каждая страна может исходить из того, что Подкомитет сможет официально посетить ее не чаще, чем один раз в десять лет.
The Committee decided to re-establish the Subcommittee on Exchange of Information with Mr. Oliver as Coordinator, taking into account recent developments, including within OECD. Комитет принял решение вновь создать Подкомитет по обмену информацией и поручить гну Оливеру выполнять функции Координатора и с учетом последних изменений, в том числе в рамках ОЭСР.
However, as the number of States parties to the Optional Protocol grew, the Subcommittee was under increasing pressure to undertake field visits. Тем не менее, в связи с увеличением числа государств-участников, присоединившихся к Факультативному протоколу, Подкомитет испытывает все более острую необходимость в совершении поездок на места.
Members of the Council may well be aware that the Technical Subcommittee on Border Demarcation and Regulation, comprising border experts from both countries, held 11 meetings during the period 2001-2004. Члены Совета, возможно, хорошо осведомлены о том, что Технический подкомитет по демаркации и регулированию границы, в состав которого входят эксперты по пограничным вопросам от обеих стран, провели за период 2001 - 2004 годов 11 заседаний.
The Subcommittee agreed that work should continue on the establishment of a global system to manage natural disaster mitigation, relief and prevention, as recommended in the Vienna Declaration. Подкомитет согласился с тем, что необходимо продолжать работу по созданию глобальной системы борьбы со стихийными бедствиями, включая их предупреждение, ослабление последствий и оказание помощи, как это рекомендовано в Венской декларации.
In the assessment and prioritization phase, the Subcommittee would determine which actions would be required, seeking the voluntary leadership and participation of States. В ходе этапа оценки и определения очередности Подкомитет определит, какая деятельность потребуется, и предложит государствам на добровольной основе взять на себя функции лидеров или принять участие в такой деятельности.
The Subcommittee also noted that Sentinel Asia had been activated 18 times for floods, earthquakes, landslides and forest fires in Asia. Подкомитет отметил также, что система "Сентинел-Азия" была задействована 18 раз в связи с наводнениями, землетрясениями, оползнями и лесными пожарами в Азии.
It put women's issues on the political agenda, promoted gender studies and had established in 1988 a Subcommittee for Men to activate men in promoting equality. Он включает вопросы женщин в число своих политических вопросов, способствует проведению гендерных исследований и в 1988 году создал подкомитет по вопросам мужчин, который содействует тому, чтобы мужчины вносили свой вклад в обеспечение равноправия.