Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
At its nineteenth session, the Subcommittee replaced that structure with a system of regional teams. На своей девятнадцатой сессии Подкомитет заменил эту структуру системой региональных групп.
At its twenty-first session, the Subcommittee met with the NPM of Kyrgyzstan. На своей двадцать первой сессии Подкомитет провел встречу с НПМ Кыргызстана.
In 2012, the Subcommittee had established a number of ad hoc working groups. В 2012 году Подкомитет учредил ряд специальных рабочих групп.
The Subcommittee is seeking to develop a proactive policy that asserts its uncompromising commitment to preventing reprisals. Подкомитет стремится к выработке проактивной политики, подтверждающей его непоколебимое обязательство по предотвращению репрессалий.
The Subcommittee requested the Secretariat to maintain the compendium thereafter on a dedicated page of its website. Подкомитет просил Секретариат впоследствии разместить этот сборник на специальной странице своего веб-сайта.
The Subcommittee also invited the Contracting Parties of the World Customs Organization to submit ideas on how to proceed with the proposal. Подкомитет также предложил Договаривающимся Сторонам Всемирной таможенной организации представить соображения о дальнейшей работе с предложением.
Although the basic pattern of its work is now established, the Subcommittee will continue to evolve. Хотя основная схема его работы теперь установлена, Подкомитет будет продолжать эволюционировать.
The Subcommittee will continue to review the effectiveness of the fund and to provide advice to its administrators. Подкомитет будет продолжать проводить обзоры эффективности фонда и предоставлять рекомендации его администраторам.
The Subcommittee has developed a new methodology for these visits. Подкомитет разработал новую методологию для таких посещений.
Following its regular and follow-up visits, the Subcommittee issues confidential reports to States parties. После своих регулярных и последующих посещений Подкомитет выпускает конфиденциальные доклады для государств-участников.
The Subcommittee welcomes comments on these issues, with a view to making the documents more holistic. Подкомитет приветствует комментарии по этим вопросам, призванные сделать эти документы более целостными.
The Action Team should inform the Subcommittee of the progress in the establishment of both groups. Инициативной группе следует информировать Подкомитет о ходе работы по созданию обеих групп.
The Subcommittee was required to submit annual reports to the National Assembly. Подкомитет обязан представлять Народному собранию свои ежегодные доклады.
The Subcommittee has asked the Brazilian Government to provide a detailed report on the implementation of the Prison System Master Plan. Подкомитет просил бразильское государство представить подробную информацию об осуществлении руководящего плана совершенствования уголовно-исполнительной системы.
In its comments on the report of Brazil, the Subcommittee requested further information about the community councils. При рассмотрении доклада Бразилии Подкомитет просил представить дополнительную информацию об общественных советах.
The Subcommittee realizes that the NPM is a relatively new institution in the Republic of Moldova. Подкомитет понимает, что НПМ является для Республики Молдова относительно новым институтом.
Finally, the Subcommittee recommends that the Annual Reports be presented and discussed in the Parliament. В заключение Подкомитет рекомендует, чтобы ежегодные доклады представлялись и обсуждались в парламенте.
In addition, the Subcommittee recommends that the State party distribute this report among the relevant institutions in all branches of government. Кроме того, Подкомитет рекомендует государству-участнику распространить настоящий доклад среди соответствующих учреждений и всех государственных ведомств.
The Subcommittee with pleased by the continued strong trend in favour of the publication of its reports. Подкомитет с удовлетворением отмечает сохраняющуюся позитивную динамику роста числа публикаций его докладов.
The Subcommittee was engaged in ongoing dialogue with the States that had not yet done so. Подкомитет по предупреждению пыток продолжает диалог с этими государствами.
The Subcommittee recommends that the national preventive mechanism make follow-up visits to the more problematic institutions. Подкомитет рекомендует НПМ проводить повторные посещения учреждений, которые представляются ему наиболее проблемными.
In this connection, the Subcommittee welcomes methodology developed by the staff from the Center for Human Rights. В этой связи Подкомитет приветствует методологию, разработанную персоналом Центра по правам человека.
The Subcommittee on Prevention of Torture (SPT) and the HR Committee expressed similar concerns. Подкомитет по предупреждению пыток (ППП) и КПЧ выразили аналогичную обеспокоенность.
In cooperation with the National Institute of Statistics, this sector was integrated into the Subcommittee on Gender Statistics. При поддержке Национального института статистики проблемами этого сектора начал заниматься и Подкомитет по гендерной статистике.
A citizen of Burkina Faso has been elected to the Subcommittee on Prevention of Torture. В Подкомитет против пыток был избран один из представителей Буркина-Фасо.