Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
An understanding was also reached that the subcommittee would hold six meetings in the hope of thereby achieving substantive results to be referred to the tripartite committee for evaluation. Было достигнуто также понимание о том, что подкомитет проведет шесть заседаний, и выражена надежда на то, что он достигнет значительных результатов, которые будут переданы для оценки в трехсторонний комитет.
At the Strategic Planning of early 1999 it was decided that a subcommittee of experts from the NCB and other sources will support, monitor and evaluate each component. На совещании по стратегическому планированию в начале 1999 года было принято решение о том, что подкомитет экспертов из НКО и других организаций будет осуществлять поддержку, контроль и оценку каждого элемента.
A further intersectoral subcommittee was established to provide advice on treatment and effective medication for persons with HIV/AIDS as well as social and psychological support to affected persons and their families. Еще один межсекторный подкомитет был учрежден для консультирования в вопросах лечения и эффективной лекарственной терапии лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом, а также для оказания социальной и психологической поддержки инфицированным, больным и их семьям.
A subcommittee of the Board should be established to coordinate this work; Для координации этой деятельности следует создать подкомитет Совета;
The subcommittee has met on a weekly basis for several months and has developed an agreed set of principles which should guide efforts to revise existing property laws. Подкомитет собирался на недельной основе в течение нескольких месяцев и разработал согласованный комплекс принципов, который должен регулировать усилия по пересмотру существующих законов о собственности.
In April, the Inter-Ministerial Committee on Reporting established a new subcommittee to draft the report of Cambodia on the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. В апреле Межведомственный комитет по представлению докладов учредил новый подкомитет для подготовки проекта доклада Камбоджи по Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
The subcommittee established by that forum met three times to discuss confidence-building matters and agreed on joint visits to schools and hospitals on both sides. Созданный этим форумом подкомитет трижды проводил встречи для обсуждения мер укрепления доверия и принимал решения относительно посещений школ и больниц на обеих сторонах.
Although the report referred to a subcommittee on violence against women, it contained no data on the prevalence of the phenomenon or its different manifestations. Хотя в докладе упоминается подкомитет по проблеме насилия в отношении женщин, в нем отсутствуют данные о распространенности этого явления и его различных проявлениях.
Taking this into account, the Commission decided for the future to establish a subcommittee to assist the secretariat in preparing a draft evaluation of the annual reports. Учитывая это, она постановила учреждать в будущем подкомитет, который будет помогать секретариату в подготовке проекта оценки годовых отчетов.
It was therefore decided to constitute a subcommittee to consider the draft rules and to report to the Intergovernmental Committee at a later date. В связи с этим было принято решение создать соответствующий подкомитет для изучения проекта правил процедуры и последующего представления Межправительственному комитету доклада по этому вопросу.
In June 2006, a subcommittee was established under the international subgroup of the committee dealing with earth and planetary science. В июне 2006 года при международной подгруппе Комитета по наукам о Земле и планетах был создан подкомитет по проектам в области солнечно-земной физики.
We feel it is important for each subcommittee, when meeting with delegations to consider their national reports, to systematically provide detailed and updated information about assistance. Мы считаем важным, чтобы каждый подкомитет при обсуждении с делегациями их национальных докладов систематически предоставлял им подробную и обновленную информацию относительно помощи.
It was confirmed that WTO's subcommittee on the LDCs was working actively and with intensified efforts to speed up WTO accession for LDCs. Было подтверждено, что подкомитет ВТО по НРС действует активно и активизировал усилия по ускорению присоединения НРС к ВТО.
On average, each subcommittee and working group should meet at least once a year for two working days. В среднем каждый подкомитет и рабочая группа должны проводить совещания продолжительностью в два рабочих дня не реже одного раза в год.
The triennial comprehensive policy reviews and the high-level committee on South-South cooperation, a subcommittee of the General Assembly, provide guidance for South-South cooperation. Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики и Комитет высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг, подкомитет Генеральной Ассамблеи, обеспечивают надлежащие указания для сотрудничества Юг-Юг.
A subcommittee was formed in February 2011 and tasked with proposing several viable options for the location of the capital for consideration by the Cabinet. В феврале 2011 года был образован подкомитет, которому было поручено подготовить ряд реальных вариантов размещения столицы для их рассмотрения кабинетом.
To create awareness of the International Space Weather Initiative in Japan, the STPP subcommittee organized a meeting at Kyushu University in March 2010. В целях распространения информации о Международной инициативе по космической погоде в Японии подкомитет по ПСЗФ организовал в марте 2010 года совещание в Университете Кюсю.
ICCAT established a subcommittee on ecosystems within its scientific committee, and IOTC set up a working party on ecosystems and by-catch to provide advice. ИККАТ образовала в составе своего научного комитета подкомитет по экосистемам, а ИОТК сформировала рабочую группу, которая будет выносить рекомендации относительно экосистем и проблемы прилова.
Furthermore, the Agency's Advisory Commission and its subcommittee needed to demonstrate a resolve and consistent engagement that matched the Agency's challenges. Кроме того, Консультативная комиссия БАПОР и ее подкомитет должны продемонстрировать готовность и постоянность взаимодействия, отвечающего поставленным задачам Агентства.
At a regular meeting of the mechanism, a subcommittee was set up for the joint implementation mechanism. На одном из очередных совещаний этого механизма был создан подкомитет для совместного имплементационного механизма.
The FOC recommends that a new subcommittee is appointed to avoid confusion of roles and to clarify the independence of the selection process. ГДП рекомендует назначить новый подкомитет, с тем чтобы избежать путаницы в отношении функций и внести ясность в вопрос о независимости процесса отбора.
A subcommittee of experts, comprised of representatives of five States parties and no more than three lead examiners, should be set up. Следует создать подкомитет экспертов в составе представителей пяти государств-участников и не более трех ведущих экспертов.
A consensus emerged that the Committee should set up a subcommittee to address two issues: Участники пришли к единодушному мнению, что Комитету следует создать подкомитет для рассмотрения следующих двух вопросов:
In short, the subcommittee suggests that the Committee of Experts mandate a further study into the following subjects: Иными словами, подкомитет предлагает Комитету экспертов поручить дополнительно изучить следующие вопросы:
However, the subcommittee recognized that such a proposal was outside its remit and could only be sanctioned by the full Committee. Однако подкомитет признал, что это предложение не входит в сферу его компетенции и решение по нему может быть принято только Комитетом полного состава.