Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
According to information received by the Subcommittee, this system does not always work. Подкомитет располагает информацией, что эта процедура не всегда срабатывает.
The Subcommittee recommends the adoption of a systematic and comprehensive medical record system. Подкомитет рекомендует организовать систематизированную и комплексную систему медицинского учета.
The Subcommittee has noted that the constitutional reform has established stronger safeguards during the criminal investigation phase. Подкомитет отмечает, что конституционная реформа усилит гарантии на этапе проведения уголовных расследований.
The Subcommittee urges the State party to take into account the conclusions and recommendations of the Committee against Torture with regard to its domestic legislation. Подкомитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять во внимание заключения и рекомендации Комитета против пыток в отношении его внутреннего законодательства.
The Subcommittee urges that the State party strengthen, urgently and systematically, supervision of the conduct of police officers. Подкомитет настоятельно рекомендует государству-участнику в срочном порядке усилить систематический контроль за поведением сотрудников полиции.
In addition, the Subcommittee recommends that the necessary steps be taken to increase leisure and recreational activities for female inmates. Подкомитет также рекомендует принять необходимые меры для расширения масштаба досуговых и развлекательных мероприятий для женщин-заключенных.
The Subcommittee has noted that sentence enforcement courts have been established as part of the constitutional reform of the criminal justice system. Подкомитет отметил, что в рамках конституционной реформы системы уголовного правосудия были созданы суды по исполнению наказаний.
If the institution cannot be restructured, the Subcommittee recommends that it be closed. Если реорганизация невозможна, Подкомитет рекомендует закрыть это учреждение.
The Subcommittee believes that this failure to investigate leads to impunity. Подкомитет считает, что не ведется расследований о безнаказанности.
The Subcommittee recommends that the occupancy level in women's prisons be substantially reduced and that all inmates be provided with basic hygiene products. Подкомитет рекомендует существенно снизить заполненность женских тюрем и снабдить всех заключенных базовыми предметами личной гигиены.
The Subcommittee recommends that record-keeping systems in prisons be improved. Подкомитет рекомендует совершенствовать системы ведения учета в тюрьмах.
This Subcommittee helps co-ordinate the various work of the direct service providers through sharing of information. Этот Подкомитет помогает координировать различные усилия непосредственных поставщиков услуг на основе обмена информацией.
The Subcommittee on Legal Issues is in the process of being set up. Подкомитет по правовым вопросам находится в стадии формирования.
The Subcommittee will be responsible for reviewing the monitoring and review of legislation and measures provided for by the law. Этот Подкомитет будет отвечать за осуществление мониторинга и проведение обзора законодательства и мер, предусмотренных законом.
The Subcommittee on Accreditation continued to develop new procedures during the reporting period. В отчетный период Подкомитет по аккредитации продолжал заниматься разработкой новых процедур.
The Subcommittee had provided assessment through the participation of its members in national and regional events organized by civil society. Подкомитет осуществляет оценку посредством участия его членов в национальных и региональных мероприятиях, организуемых гражданским обществом.
The Subcommittee hoped that the trend thus set in motion would continue. Подкомитет надеется, что созданный таким образом прецедент будет продолжен.
Until its enlargement, the Subcommittee had carried out only three or four country visits per year. До расширения своего членского состава Подкомитет проводил ежегодно три-четыре посещения стран.
The Subcommittee also congratulated Colombia on having established a regional support office, which demonstrated its support for the UN-SPIDER programme. Подкомитет поздравил Колумбию с созданием регионального отделения поддержки, что свидетельствует о ее поддержке программы СПАЙДЕР-ООН.
The Subcommittee heard a technical presentation on the website of ECSL by the observer for ESA. Подкомитет заслушал техническую презентацию наблюдателя от ЕКА относительно веб-сайта ЕЦКП.
During its first year, the Subcommittee carried out two visits as part of its initial phase of preventive work. В течение первого года Подкомитет организовал два посещения в рамках начального этапа профилактической работы.
The Subcommittee consequently carried out visits at less than maximum capacity during the period covered by the present report. Поэтому в отчетный период Подкомитет проводил посещения не с максимальной интенсивностью.
The Subcommittee also made plans for a number of preliminary visits to initiate the process of dialogue with States parties. С целью налаживания диалога с государствами-участниками Подкомитет запланировал также ряд предварительных посещений.
The Subcommittee presents its public annual reports to the Committee. Подкомитет представляет Комитету свои открытые ежегодные доклады.
In February 2008, the Subcommittee was provided with certain details on budgetary matters. В феврале 2008 года Подкомитет получил некоторую подробную информацию по бюджетным вопросам.