Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Комитет"

Примеры: Subcommittee - Комитет
A Government subcommittee had been established to monitor the enforcement of the new affirmative action measures. При правительстве был учрежден комитет, которому было поручено следить за ходом выполнения этого нового плана конструктивных действий.
The subcommittee agreed to the formation of a correspondence group consisting of experts from Finland, Germany, the United Kingdom and the United States of America. Комитет выразил свое согласие с идеей сформировать корреспондентскую группу в составе экспертов из Финляндии, Германии, Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки.
I'm barely 34, and I've already landed a Parks Department exploratory subcommittee. Мне всего 34, а я уже создала комитет по строительству парка.
Could I be on that subcommittee? Я могу войти в этот комитет?
The subcommittee proposed to include a note in the introduction to the United Nations Model Taxation Convention referring to the relevance of these observations and country positions. Комитет предложил добавить во введение к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения примечание с указанием значения этих замечаний и позиций стран.
The subcommittee has been mindful of the need to keep commentary changes within bounds: if the wording is overreaching, local courts might ignore the changes. Комитет сознавал необходимость соблюдения определенных рамок при внесении изменений в комментарий: если формулировка является слишком далеко идущей, местные суды могут игнорировать поправки.
In 2009, the membership, mandate and scope of the National Committee for Refugee Affairs were expanded and a technical subcommittee was established to carry out field work in conjunction with UNHCR. В 2009 году были расширены полномочия, членский состав и функции Высшего национального совета по делам беженцев, при котором был создан Технический комитет для осуществления деятельности на местах при содействии УВКБ.
Will, do you mind heading up the subcommittee to study the economic impact of leasing these new floors? Уилл, ты не мог бы возглавить комитет для изучения экономических последствий аренды этих этажей?
A study was commissioned by the Programme Budget and Administration Committee (a subcommittee of the WHO Executive Board). Комитет по программам, бюджету и администрации (подкомитет Исполнительного совета ВОЗ) принял решение о проведении исследования по этому вопросу.
It's actually called a subcommittee, not a committee, so. Вообще-то это подкомитет, а не комитет, так что...
On 25 May the Constitution Drafting Committee established a subcommittee tasked with identifying mechanisms for making the Constitution-making process more inclusive. 25 мая Комитет по разработке конституции учредил подкомитет, которому поручено определить механизмы повышения всеохватности процесса разработки конституции.
The Committee for Judicial Statistics of the Land Justice Administrations, a subcommittee of the Conference of Justice Ministers, decides on modifications. Решения о нововведениях принимает Комитет по судебной статистике земельных судебных администраций, который является одним из подкомитетов Конференции министров юстиции.
In Parliament, the subcommittee on finance and the committee on energy and mines were chaired by women. В парламенте женщины возглавляют подкомитет по финансам и комитет по энергетике и добывающей промышленности.
And I propose that if this motion fails, we study the economic impact in a subcommittee. А я предлагаю, если это предложение не пройдет, создать комитет по анализу экономического эффекта.
No, I seem to have a subcommittee to head up. Нет, кажется, я возглавляю комитет.
The Executive Committee has now delegated this function to a subcommittee, which will meet more regularly to approve projects for immediate implementation. Теперь Исполнительный комитет передал эту функцию подкомитету, который будет собираться более регулярно для утверждения проектов в целях их незамедлительного осуществления.
In December 1998 the Project Review Committee (PRC) was established as a subcommittee of the Senior Policy Committee. В декабре 1998 года в качестве подкомитета Комитета старших должностных лиц по вопросам политики был учрежден Комитет по обзору проектов (КОП).
The Committee replaced the standing subcommittee of the Higher National Committee for Human Rights. Комитет заменил постоянный подкомитет Высшего национального комитета по правам человека.
The Committee agreed to appoint a subcommittee to develop proposals for updating article 27 of the United Nations Model Convention. Комитет постановил создать подкомитет для подготовки предложений по обновлению статьи 27 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций.
The strategic dialogue permanent committee met on 25 April to review the process and decided to nominate a maritime subcommittee and activate the training sub-committee. Постоянный комитет по плану стратегического диалога собирался 25 апреля для проведения обзора данного процесса и постановил сформировать морской подкомитет и обеспечить функционирование подкомитета по обучению.
(e) To establish an inter-ministerial technical committee to provide technical back-up to the Cabinet subcommittee; ё) создать межведомственный технический комитет для оказания технической поддержки подкомитету Кабинета министров;
The ISO technical committee 46, subcommittee 9 (TC 46/SC 9) is responsible for the development of the standard. За разработку стандарта отвечает технический комитет ISO 46, подкомитет 9 (TC 46/SC 9).
On 8 December 1994 the tripartite committee formed a technical subcommittee to undertake the detailed technical work relating to investigations and inquiries concerning missing persons. З. 8 декабря 1994 года трехсторонний комитет создал технический подкомитет для проведения детальной технической работы, касающейся расследований дел пропавших без вести лиц.
An understanding was also reached that the subcommittee would hold six meetings in the hope of thereby achieving substantive results to be referred to the tripartite committee for evaluation. Было достигнуто также понимание о том, что подкомитет проведет шесть заседаний, и выражена надежда на то, что он достигнет значительных результатов, которые будут переданы для оценки в трехсторонний комитет.
The Committee further decided to consider the question of the dissemination of information on decolonization, as appropriate, at its plenary and subcommittee meetings. Комитет далее постановил рассмотреть вопрос о распространении информации и деколонизации, при необходимости, на своих пленарных заседаниях и заседаниях подкомитетов.