Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
The Subcommittee recommends that the NPM use the measuring equipment and wear identification visibly. Подкомитет рекомендует, чтобы сотрудники НПМ использовали измерительные приборы и носили идентифицирующие их удостоверения на видном месте.
The Subcommittee wishes to highlight the need for better protection of interviewed persons against eventual reprisals. Подкомитет хотел бы подчеркнуть необходимость более совершенной защиты опрашиваемых лиц от возможных мер наказания.
In view of its ongoing work, the Subcommittee will remain operational until the end of June 2013. С учетом текущей работы Подкомитет продолжит свою деятельность до конца июня 2013 года.
The Subcommittee on Statistics of Persons of African Descent was formed in 2007. В 2007 году был образован Подкомитет по сбору статистических данных о потомках выходцев из Африки.
In addition to possible new chapters, the Subcommittee would invite comments on the Manual. В дополнение к возможным новым главам Подкомитет приветствовал бы представление замечаний по Руководству.
The Subcommittee on Accreditation may also invite civil society organizations to submit reports on the functioning and efficiency of national human rights institutions under review. Подкомитет по аккредитации может также предложить организациям гражданского общества представить сообщения о функционировании и эффективности работы рассматриваемых национальных правозащитных учреждений.
The Subcommittee undertakes regular and follow-up visits to places in which people are deprived of their liberty in accordance with article 1 of the Protocol. В соответствии со статьей 1 Протокола Подкомитет проводит регулярные и последующие посещения мест, в которых находятся лица, лишенные свободы.
The Subcommittee has achieved significant progress, identifying 907 geographical international boundary points in the border areas between the two countries. Подкомитет достиг значительного прогресса, идентифицировал 907 географических пунктов международной границы в пограничном районе между двумя странами.
The Tripartite Commission and its Technical Subcommittee remain the most appropriate mechanisms to deal with the issue of people unaccounted for. Трехсторонняя комиссия и ее Технический подкомитет остаются самыми надежными механизмами в деле урегулирования проблем пропавших без вести лиц.
The Independent Electoral Commission has since adopted a provisional timetable for electoral operations and established a National Voter Registration Subcommittee and an inter-institutional consultation mechanism. За истекшее время Независимая избирательная комиссия утвердила предварительный график связанных с выборами мероприятий, а также создала национальный подкомитет по регистрации избирателей и межведомственный консультативный механизм.
That delegation was of the view that the Subcommittee should be kept abreast of all developments in relation to the future protocol. По мнению этой делегации, Подкомитет следует держать в курсе всех событий, связанных с будущим протоколом.
In 2005, the Subcommittee had reviewed information from national and regional space agencies and had prepared an outline of the proposed framework. В 2005 году Подкомитет рассмотрел информацию, полученную от национальных и региональных космических агентств, и подготовил наброски предлагаемых рамок.
The Subcommittee had drawn up multi-year workplans for dealing with the issue. Для решения этой проблемы Подкомитет подготовил план работы на несколько лет вперед.
The Subcommittee conveyed its condolences to the States that had suffered from the impact of the tsunami disaster and its aftermath in the Indian Ocean. Подкомитет выразил соболезнование государствам, пострадавшим в результате цунами и его последствий в районе Индийского океана.
The Subcommittee is the body that established a scheme for the review and analyses of casualty and port State control-related data. Подкомитет представляет собой орган, в рамках которого разработана система обзора и анализа данных об авариях и контроле государств порта.
At its 2005 meeting, the Committee recommended that the two subcommittees be merged together into an Ecosystems Subcommittee. На своем совещании в 2005 году Комитет рекомендовал свести эти два подкомитета в единый Подкомитет по экосистемам.
The Optional Protocol creates the Subcommittee on Prevention and allows in-country inspections of places of detention to be undertaken in collaboration with national institutions. Этим Факультативным протоколом учреждается подкомитет по предупреждению и предусматривается проведение посещений стран содержания под стражей в сотрудничестве с национальными органами.
The Subcommittee also noted that the 13th meeting of the Forum would be held in Indonesia in November 2006. Подкомитет отметил также, что тринадцатое совещание Форума будет проведено в ноябре 2006 года в Индонезии.
The Subcommittee also noted with appreciation the commitment of member States of the Committee in striving to develop the draft space debris mitigation guidelines. Подкомитет с удовлетворением отметил также приверженность государств - членов Комитета делу разработки проекта руководящих принципов предупреждения образования космического мусора.
The Subcommittee also noted that a number of teams searching near-Earth objects and investigating them were active in various countries. Подкомитет также отметил, что в различных странах действует целый ряд групп, занимающихся поиском и исследованием объектов, сближающихся с Землей.
The Subcommittee also noted that any measures to mitigate such threats would require coordinated international efforts. Подкомитет отметил также, что любые меры по снижению такой опасности потребуют скоординированных международных усилий.
The Subcommittee also noted past and upcoming international missions to near-Earth objects. Подкомитет отметил также прошлые и предстоящие международные полеты к таким объектам.
The Subcommittee commended the ad hoc expert group for the excellent study that it had prepared for its consideration. Подкомитет выразил признательность специальной группе экспертов за отличное исследование, подготовленное ею для рассмотрения в Подкомитете.
The Subcommittee also agreed that the symposium could be organized during the afternoon meetings on the first and second days of the session. Подкомитет решил также, что симпозиум может быть проведен в ходе дневных заседаний в первые два дня сессии.
The Subcommittee published books and posters for wide dissemination. Подкомитет организовал выпуск книг и плакатов для широкого распространения.