Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
The Subcommittee shall finalize its report after fair consideration is given to comments submitted, within a reasonable time, by the State Party concerned. Подкомитет принимает свой доклад в окончательном виде после объективного рассмотрения замечаний, представленных соответствующим государством-участником в течение разумного периода времени.
Also, the Subcommittee adopted an Interim Action Plan for inter-agency support to national implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. Кроме того, Подкомитет принял Временный план действий в области межучрежденческой поддержки национального осуществления решений двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The Subcommittee differed significantly from other human rights treaty monitoring mechanisms since it provided for a series of preventive visits to be carried out by independent international and national experts. Подкомитет значительно отличается от других механизмов наблюдения за выполнением договоров о правах человека, поскольку он предусматривает проведение ряда превентивных поездок независимых международных и национальных экспертов.
In order to revitalize the three-day core meeting, interested Subcommittee member organizations would be requested to submit two-page summaries of current and future activities with a view to promoting inter-agency cooperation. Для активизации работы трехдневного основного совещания заинтересованным организациям, входящим в Подкомитет, будет предложено представить двухстраничные резюме текущей и будущей деятельности в целях содействия межучрежденческому сотрудничеству.
At the 550th meeting of the Subcommittee, a forum was held on the activities of the organizations of the United Nations system in space-related areas. На своем 550-м заседании Подкомитет орга-низовал форум, посвященный деятельности орга-низаций системы Организации Объединенных Наций в связанных с космосом областях.
1988-1990 Assistant Secretary, Subcommittee on Legal Matters of the Thailand-Malaysia Joint Authority to Develop the Joint Development Area in the Gulf of Thailand. Помощник секретаря, Подкомитет по правовым вопросам деятельности Совместного таиландско-малайзийского органа по разработке общего района развития в Сиамском заливе.
The Subcommittee further noted that the ad hoc group had presented its draft terms of reference and outline of its work plan for the preparation of the study. Подкомитет отметил далее, что Специальная группа представила проект своего круга ведения и наброски своего плана работы по подготовке этого исследования.
The Subcommittee reviewed the text of the subsection entitled "International space law" of the draft report and provided comments on the text. Подкомитет рассмотрел текст подраздела "Международное космическое право" проекта доклада и представил свои замечания к тексту.
The Subcommittee forwarded to IACSD proposals in the latter regard, noting that the first intergovernmental review of the implementation of the Global Programme of Action was planned for the year 2000. Подкомитет препроводил МКУР предложения по последнему вопросу, отметив, что на 2000 год запланирован первый межправительственный обзор осуществления Глобальной программы действий.
In accordance with General Assembly resolution 52/56, the Subcommittee paid special attention to the theme "Scientific and technical aspects and applications of space-based meteorology". В соответствии с резолюцией 52/56 Генеральной Ассамблеи Подкомитет уделил особое внимание теме "Научно-технические аспекты и применение спутниковой метеорологии".
The Subcommittee further noted that, in order to derive maximum benefit from the applications of space-based meteorology, a high level of international cooperation and the free exchange of information were needed. Подкомитет отметил далее, что в целях получения максимальных выгод от прикладного применения космической метеорологии необходим высокий уровень международного сотрудничества и свободный обмен информацией.
It also requested the Executive Secretary to take measures to establish a Regional Inter-Agency Committee for Asia and the Pacific Subcommittee on the Regional Social Development Agenda. Она также просила Исполнительного секретаря принять меры, с тем чтобы учредить подкомитет Регионального межучрежденческого комитета для азиатско-тихоокеанского региона по Региональному плану социального развития.
The Freshwater Resources Assessment was prepared by the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination, in cooperation with the Stockholm Environment Institute. Подкомитет по пресноводным ресурсам Административного комитета по координации в сотрудничестве со Стокгольмским институтом окружающей среды подготовил доклад "Оценка ресурсов пресных вод".
The Subcommittee welcomed the offer of the Statistics Division to provide substantive support to and work with the agencies in the preparation of their information for the Web site. Подкомитет приветствовал предложение Статистического отдела оказать учреждениям основную поддержку в подготовке их информационных материалов для шёЬ-узла и работать совместно с ними.
The Subcommittee heard a presentation entitled "The activities of the Space Generation Advisory Council in support of the United Nations Programme on Space Applications" by observers for SGAC, a non-governmental organization. Подкомитет заслушал сообщение наблюдателей от неправительственной организации КСПКП по теме "Деятельность Консультативного совета представителей космического поколения в поддержку Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники".
On the basis of the report by the Office, the Subcommittee may provide further guidance on the preparation of the study. Подкомитет на основании сообщения Управления может дать указания в отношении дальнейшей работы над исследованием.
At its thirty-third session, the Commission requested8 the international organizations to develop a new system for effective coordination given that the ACC Subcommittee on Statistical Activities had been disbanded. На своей тридцать третьей сессии Комиссия просила8 международные организации разработать новую систему эффективной координации с учетом того, что Подкомитет АКК по статистической деятельности был ликвидирован.
In 1970, the Subcommittee had before it, as requested, a background paper on the question of the definition and/or the delimitation of outer space. В 1970 году Подкомитет располагал, согласно соответствующей просьбе, справочным документом по вопросу определения и/или делимитации космического пространства.
After its initial meeting, the Subcommittee shall meet at such times as shall be provided in its rules of procedure. После первого совещания Подкомитет по предупреждению проводит свои совещания с интервалами, установленными в его правилах процедуры.
The Subcommittee also noted that, on the basis of a competitive selection process involving interdisciplinary research teams, an astrobiology institute would be established in 1998. Подкомитет принял также к сведению информацию о том, что в 1998 году на основе процесса отбора среди междисциплинарных исследовательских групп будет создан институт астробиологии.
He requested that the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee be fully apprised of the preparations for the Conference at their sessions in 2004. Представитель предложил, чтобы Комитет и Научно-технический подкомитет были подробно информированы о ходе подготовки этой Конференции на их сессиях 2004 года.
The Subcommittee agreed that the work of the action teams should be followed up by defining and implementing action plans with specific goals, means and tasks. Подкомитет согласился с тем, что продолжением работы инициативных групп должно стать определение и осуществление планов действий с конкретными целями, средствами и задачами.
The Subcommittee agreed that the informal consultations would begin on 31 March 2004 and would undertake a paragraph-by-paragraph review of the entire text of the draft report. Подкомитет решил, что неофициальные консультации начнутся 31 марта 2004 года и будут посвящены рассмотрению по пунктам всего текста проекта доклада.
The Subcommittee also noted that, at its first session, the Unidroit committee of governmental experts had revised the text of the preliminary draft protocol. Подкомитет отметил также, что комитет правительственных экспертов МИУЧП на своей первой сессии пересмотрел текст предварительного проекта протокола.
Concerning the implementation of recommendation 32, in February 2002 the Subcommittee adopted the terms of reference of the Action Team on New and Innovative Sources of Funding. В отношении осуществления рекомендации 32 Подкомитет утвердил в феврале 2002 года круг ведения Инициативной группы по новым и нетрадиционным источникам финансирования.