Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
Ms. Gaspard asked whether the report had been submitted to the Irish Parliament and whether a special Parliamentary subcommittee had been established to deal with the issue of equality between women and men. Г-жа Гаспар задает вопрос, был ли представлен доклад в парламент Ирландии и был ли образован специальный парламентский подкомитет для рассмотрения вопросов равенства между мужчинами и женщинами.
The Legal Assistance Centre conducted research on the issue and their findings, which included draft legislation, was published in 1995 and submitted for consideration to the subcommittee of the Law Reform and Development Commission. Центр правовой помощи провел по этому вопросу исследование, и его выводы, включая проект законодательства, были опубликованы в 1995 году и представлены на рассмотрение в подкомитет Комиссии по правовой реформе и развитию.
Mr. RODRIGUEZ-CUADROS (Peru) replying to the questions raised by the Committee in the list of issues, said with regard to question 1 that the committee responsible for revising the Penal Code had set up a subcommittee to bring it into line with the Rome Statute. Г-н РОДРИГЕС-КУАДРОС (Перу), отвечая на вопросы, поднятые Комитетом в подготовленном им перечне, говорит по поводу вопроса 1, что комитетом, отвечающим за пересмотр Уголовного кодекса, был создан подкомитет для приведения его в соответствие с Римским статутом.
To improve its functioning as the Board of Trustees of UNIDIR, the Board agreed that a subcommittee of the Board should be established to examine more closely issues related to the programme of work of the Institute. Для повышения эффективности своей работы в качестве Совета попечителей ЮНИДИР Совет принял решение учредить подкомитет Совета для более детального изучения вопросов, касающихся программы работы Института.
The technical subcommittee has processed 168 dossiers since its establishment on 8 December 1994, as stated by the International Committee of the Red Cross (ICRC) at the meeting of the tripartite committee held at Geneva on 7 April 1995. Технический подкомитет рассмотрел 168 досье за период после его учреждения 8 декабря 1994 года, как указал Международный комитет Красного Креста (МККК) на заседании трехстороннего комитета, состоявшемся 7 апреля 1995 года в Женеве.
The Administrative Committee on Coordination (ACC) subcommittee on statistical activities, at its twenty-seventh session (6-8 September 1993) noted that many organizations were concerned with the question of poverty and were taking initiatives on data, measurement and other aspects of the question. На своей двадцать седьмой сессии (6-8 сентября 1993 года) Подкомитет по статистической деятельности Административного комитета по координации (АКК) отметил, что многие организации обеспокоены вопросом нищеты и по собственной инициативе принимают меры в области сбора данных, определения показателей и по другим аспектам этого вопроса.
This subcommittee formulates human resource and human development plans and policies, and collaborates with the subcommittees on science and technology and rural development planning, also created by the Board. Данный подкомитет разрабатывает планы и политику в области людских ресурсов и развития человека и сотрудничает с подкомитетами по науке и технике и планированию развития села, которые также были созданы Советом.
According to the tribe, four months earlier the subcommittee that supervises construction in the West Bank had issued demolition orders regarding their tents and shacks on the grounds that they had not submitted requests for construction permits. По заявлению представителей племени, за четыре месяца до этого подкомитет, ведающий вопросами строительства на Западном берегу, отдал распоряжение о снесении принадлежащих им палаток и жестяных бараков по причине того, "что они не представили заявки на выдачу разрешений на строительство".
At its second session, the Committee established a new subcommittee on dispute resolution (replacing the former working group on tax arbitration) and a new working group on Islamic financial instruments, while the subcommittee on mutual assistance completed its work. На своей второй сессии Комитет учредил новый подкомитет по урегулированию споров (заменивший бывшую рабочую группу по налоговому арбитражу) и новую рабочую группу по исламским финансовым инструментам; при этом подкомитет по вопросам взаимопомощи завершил свою работу.
Subcommittee for equal opportunities within the parliamentary Commission for human rights, cults, ethnic minorities and foreign communities was created in 1998. The subcommittee has activated until December 2000; Подкомитет по обеспечению равных возможностей при парламентской Комиссии по вопросам прав человека, религиозных культов, этнических меньшинств и зарубежных общин, который был образован в 1998 году и действовал до декабря 2000 года;
In this regard, there is a Prime Ministerial subcommittee of the Conference of Heads of Government of CARICOM which has the responsibility of prioritizing and coordinating the region's position on external economic issues and negotiating on behalf of the region. Для этого существует подкомитет Конференции глав правительств КАРИКОМ на уровне премьер-министров, который отвечает за приоритезацию и координацию позиции региона в отношении внешних экономических вопросов и за ведение переговоров от имени региона.
As indicated in my last report, the Joint Implementation Mechanism subcommittee on protection and human rights had agreed on 29 May to provide further written clarification on the mechanism for gathering medical evidence, known as form 8. Как указывалось в моем последнем докладе, 29 мая Подкомитет Совместного механизма осуществления по правам человека и защите согласился дать дополнительные письменные разъяснения в отношении механизма сбора медицинских данных, известного как «форма Nº 8».
For its part, the International Council of Scientific Unions has established a subcommittee on disaster reduction and has endorsed a global project for disaster reduction in mega-cities. Со своей стороны, Международный совет научных союзов учредил подкомитет по уменьшению опасности бедствий и одобрил глобальный проект по уменьшению опасности бедствий в мегагородах.
In southern Africa, for example, it might make sense to proceed on a subregional basis, working first with the intergovernmental Southern African Development Community (SADC), which has a subcommittee on security issues. На юге Африки, например, было бы целесообразно действовать на субрегиональной основе, наладив прежде всего сотрудничество с межправительственным Сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК), в структуре которого существует подкомитет по вопросам безопасности.
The authorities had put in place a number of mechanisms for monitoring and investigating alleged human rights abuses, including the parliamentary human rights committee, the Ombudsman, the assistant to the President on questions affecting national minorities and the subcommittee on prison institutions. Власти ввели в действие ряд механизмов отслеживания и расследования предполагаемых случаев нарушения прав человека, включая парламентский комитет по правам человека, институт народного защитника, должность помощника президента по вопросам, касающимся национальных меньшинств, и подкомитет по пенитенциарным учреждениям.
A subcommittee on agriculture has re-established trade links between the Region and other parts of Croatia, including the barter of fertilizer for food grains and pesticides for wine. Подкомитет по сельскому хозяйству восстановил торговые связи между этим регионом и другими частями Хорватии, включая бартерный обмен минеральных удобрений на продовольственное зерно и обмен пестицидов на вино.
In this connection, it established a subcommittee, which, under the chairmanship of the Minister for Foreign Affairs of Nigeria, and in consultation with the United Nations and the LNTG, would review the question of elections and develop the modalities of the electoral process. В этой связи им был учрежден подкомитет, который под председательством министра иностранных дел Нигерии и в консультации с Организацией Объединенных Наций и ЛНПП рассмотрит вопрос о выборах и разработает механизм осуществления избирательного процесса.
Unfortunately, gender equality had been passed from one parliament committee to another in the last 10 years, and the State Committee had pressed for gender equality to be handled by a subcommittee reporting to the Parliament's human rights committee. К сожалению, за последние 10 лет вопрос о гендерном равенстве передавался от одного парламентского комитета другому, и Государственный комитет настоял, чтобы вопросом гендерного равенства занимался подкомитет, подчиняющийся Парламентскому комитету по правам человека.
On the question of the constitutional review process, the Cabinet has considered the report and referred the issue to the relevant Cabinet subcommittee chaired by Attorney General, as most of the remaining aspects consist of matters relating to the entrenched clauses of the Constitution. В том что касается процесса пересмотра Конституции, то кабинет министров рассмотрел доклад по этому вопросу и передал его в свой соответствующий подкомитет, возглавляемый Генеральным прокурором, поскольку большинство оставшихся аспектов состоят из вопросов, касающихся прописанных в Конституции положений.
A senior subcommittee composed of the Ministry of Finance, the Central Bank, the Banking Control Commission, and the Control Committee for anti-money-laundering activities of the Association of Banks has been created... Был учрежден старший подкомитет в составе представителей министерства финансов, Центрального банка, Комиссии по контролю за банковской деятельностью и Контрольного комитета по борьбе с отмыванием денег при Ассоциации банков.
At the same meeting, the Chairman, following consultations with the Bureau, established a subcommittee of the Bureau to act as interlocutor between the Preparatory Commission and the host Government to deal with the management of practical issues regarding the establishment of the Court. На том же заседании Председатель после консультаций с бюро создал подкомитет бюро, который должен действовать в качестве посредника между Подготовительной комиссией и правительством страны пребывания в плане урегулирования практических вопросов учреждения Суда.
The delegation of Egypt suggested that the Committee against Torture, as the parent body, would continue functioning as a monitoring body, whereas the subcommittee would act as an advisory body and the national mechanisms as visiting bodies. Делегация Египта предложила Комитету против пыток, являющемуся головным органом, продолжить работу в качестве контролирующего органа, в то время как подкомитет и национальные механизмы будут соответственно выступать в качестве консультативного органа и органов, обеспечивающих посещения.
One provincial child disarmament, demobilization, reintegration and resettlement subcommittee was established in the Congolese Rally for Democracy-Goma territory and 43 cases of illegal child detention were handed to United Nations agencies На территории, контролируемой Конголезским движением за демократию-Гома, был создан один провинциальный подкомитет по разоружению, демобилизации, реинтеграции и расселению детей, а учреждениям Организации Объединенных Наций было передано 43 случая незаконного задержания детей.
Recognizing the increasing need to coordinate the space activities of the various organizations of the United Nations system, the Administrative Committee on Coordination in 1975 established a subcommittee on outer space activities. Признавая растущую необходимость координации космической деятельности различных организаций системы Организации Объединенных Наций, Административный комитет по координации в 1975 году создал подкомитет по космической деятельности.
A parliamentary group consisting of deputies from both chambers of Parliament had been established to lobby on behalf of families and women, while the Majilis had set up a subcommittee on women, the family, youth, tourism and sport. В целях лоббирования интересов семьи и женщин была создана парламентская группа в составе депутатов обеих палат парламента, а в маджилисе был создан Подкомитет по делам женщин, семьи, молодежи, туризма и спорта.