Английский - русский
Перевод слова Subcommittee
Вариант перевода Подкомитет

Примеры в контексте "Subcommittee - Подкомитет"

Примеры: Subcommittee - Подкомитет
207 The Subcommittee, now defunct, was a subsidiary body reporting to the Inter-Agency Committee on Sustainable Development under the Administrative Committee on Coordination (ACC). 207 Этот подкомитет, который в настоящее время уже не существует, был вспомогательным органом, подотчетным Межучрежденческому комитету по устойчивому развитию при Административном комитете по координации (АКК).
The Subcommittee recognized the importance of international statistical guidelines and recommendations being made available on the Internet and encouraged members to work towards this. Подкомитет признал важность международных руководящих принципов и рекомендаций в области статистики, распространяемых через Интернет, и призвал членов принимать меры в этом направлении.
The Subcommittee also noted that many technologies developed in connection with space exploration had terrestrial spin-offs in the area of the medical sciences and public health. Подкомитет отметил также, что многие технологии, разработанные в связи с космическими исследованиями, имеют побочные выгоды в земных условиях в области медицины и здравоохранения.
Finally, the Subcommittee agreed that the issue of ethics of activities in outer space could continue to be considered by it under agenda item 5. И наконец, Подкомитет решил, что вопрос об этике космической деятельности может и далее рассматриваться в рамках пункта 5 его повестки дня.
The Subcommittee recognized his efficient and constructive approach to the work of the Committee and in particular his diplomatic skills on sensitive topics. Подкомитет отдал должное его эффективному и конструктивному подходу к работе Комитета и, в частности, его качествам дипломата в решении трудных вопросов.
The Subcommittee requested the Secretariat to prepare a report on sub-item 8 (a) in consultation with the United Nations Legal Counsel for consideration by the working group. Подкомитет поручил Секретариату в консультации с Юрисконсультом Организации Объединенных Наций подготовить доклад по подпункту 8 (а) для рассмотрения рабочей группой.
The Subcommittee to be created by the Optional Protocol would carry out only minimal follow-up visits to State Party reports and would therefore be of questionable effectiveness. Подкомитет, который будет создан в соответствии с Факультативным протоколом, будет осуществлять лишь минимальные посещения по итогам рассмотрения докладов государств-участников, и поэтому его эффективность представляется сомнительной.
The ACC Subcommittee noted, in 2000, that a lack of communication had led to various cases of duplication by UNDCP and WHO. Подкомитет АКК отметил в 2000 году, что недостаточное взаимодействие привело в ряде случаев к дублированию мероприятий ЮНДКП и ВОЗ.
The Subcommittee also noted that new space missions were under development to contribute to ILWS in the coming decade. Подкомитет также отметил процесс разработки новых космических программ, призванных внести вклад в инициативу ILWS в ближайшем десятилетии.
The Senate Appropriations Treasury Subcommittee has examined the embargo measures against Cuba, focusing on travel restrictions against United States citizens travelling to Cuba. Сенатский подкомитет по казначейским ассигнованиям рассмотрел меры по эмбарго в отношении Кубы, уделив особое внимание ограничениям на поездки граждан США на Кубу.
With or without new resources, the Subcommittee must change its working procedures to permit more effective networking at meetings and more efficient report production. Подкомитет независимо от наличия новых ресурсов должен изменить свои процедуры работы, с тем чтобы обеспечить более эффективную координацию на совещаниях и более эффективную подготовку докладов.
To comply with that mandate, the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination in 1998 launched the World Water Development Report. В целях выполнения этого мандата Подкомитет по водным ресурсам Административного комитета по координации в 1998 году приступил к подготовке доклада об освоении водных ресурсов мира.
However, the Subcommittee recognized that the need and capacity of each country to implement trade facilitation measures differed greatly across the region. Вместе с тем, Подкомитет также признал, что потребности и возможности каждой страны в деле упрощения торговых операций в регионе значительно различаются.
The Subcommittee on Poverty Alleviation of RICAP, for example, involves 10 agencies and has developed a common programme on empowerment of the poor. Подкомитет по ослаблению последствий нищеты РИКАП, в состав которого входит 10 учреждений, разработал общую программу по обеспечению прав бедняков.
The Subcommittee discussed the fresh direction and focus of its future activities and reached agreement on a new approach to the organization and conduct of its meetings. Подкомитет обсудил новые приоритеты и направленность своих будущих действий, а также принял решение в отношении нового подхода к организации и проведению своих заседаний.
The Subcommittee further noted that a number of entities had expressed interest in maintaining the international registry to be established under the future space assets protocol. Подкомитет отметил далее, что ряд организаций заявили о заинтересованности в ведении международного регистра, который должен быть создан в соответствии с будущим протоколом по космическому имуществу.
The Subcommittee also noted that the discussions under its four-year workplan had shed light on legal issues of great practical importance to national space activities. Подкомитет также отметил, что обсуждения в рамках его четырехлетнего плана работы прояснили юридические вопросы, имеющие огромное практическое значение для осуществления государствами космической деятельности.
In 1996, the Subcommittee subsequently identified four additional themes on which to elaborate plans of action and established the task forces to prepare them. З. Позже в 1996 году Подкомитет определил четыре дополнительные темы, по которым следовало разработать планы действий, и учредил целевые группы для их подготовки.
Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination Подкомитет по водным ресурсам Административного комитета по координации Организации Объединенных Наций
Testimony submitted for the record to the Foreign Operations Subcommittee of the House Appropriations Committee of the United States Congress was forwarded to the Secretariat. Материалы, официально представленные в подкомитет по иностранным операциям комитета по ассигнованиям Конгресса Соединенных Штатов Америки, были направлены в Секретариат.
The Subcommittee reiterated its view that remote sensing activities should take into account the need to provide appropriate and non-discriminatory assistance to meet the needs of developing countries. Подкомитет вновь заявил, что при осуществлении деятельности в области дистанционного зондирования следует учитывать необходимость оказания на недискриминационной основе надлежащей помощи в целях удовлетворения потребностей развивающихся стран.
The Subcommittee also noted that the Italian Space Agency (ASI) had applied for membership in IADC in 1997. Подкомитет также отметил, что в 1997 году Итальянское космическое агентство (АСИ) обратилось с просьбой о приеме в члены МККМ.
The Subcommittee also took note of the technical changes and amendments to its technical report for 1996 and 1997 that had been proposed by IADC. Подкомитет также принял к сведению технические изменения и поправки к его техническому докладу за 1996 и 1997 годы, предложенные МККМ.
The Subcommittee also noted that products of space biotechnology, such as pharmaceutical and medical instruments, could contribute to improved health care. Подкомитет отметил также, что продукция космической биотехнологии, такая, как фармацевтические средства и медицинские приборы, могут способствовать повышению уровня услуг здравоохранения.
The Subcommittee also welcomed the continued collaboration and coordination efforts between the Statistical Commission and the Commission on Population and Development in this vital matter. Подкомитет также приветствовал продолжение усилий Статистической комиссии и Комиссии по народонаселению и развитию, направленных на сотрудничество и координацию в этом очень важном вопросе.