Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезными

Примеры в контексте "Serious - Серьезными"

Примеры: Serious - Серьезными
ICJ recommended that the Government consider a reform of its legislation to develop corporate criminal liability in cases involving serious human rights abuses. МКЮ рекомендовала правительству рассмотреть возможность реформирования законодательства для определения уголовной ответственности корпораций в случаях, связанных с серьезными нарушениями прав человека.
The Anti-Discrimination law provided no protection for persons who were HIV positive and who had other serious chronic illnesses. Закон о борьбе против дискриминации не предусматривает какой-либо защиты для лиц, которые являются ВИЧ-инфицированными и страдают другими серьезными хроническими заболеваниями.
Children with disabilities in remote villages encountered serious barriers to the full enjoyment of their rights. Дети-инвалиды в отдаленных деревнях сталкиваются с серьезными препятствиями полному осуществлению их прав.
In early years, violence is associated with serious challenges. Насилие в раннем возрасте сопряжено с серьезными проблемами.
It is an expensive and complex piece of equipment, to be used for people with serious conditions. Он дорогой и высокотехнологичный, и должен использоваться для людей с серьезными заболеваниями.
And please try to stay tidy because we need to look serious and committed. И, пожалуйста, постарайся остаться опрятным, потому нам нужно выглядеть серьезными и целеустремленными.
You should meet some of the other people here with serious psychiatric issues. Вам следует познакомиться с другими пациентами с серьезными психическими заболеваниями.
Well, among other, more serious symptoms. Да, наряду с другими более серьезными симптомами.
Said he had two little kids, one with serious mental problems. Говорил, у него двое маленьких детей, Один с серьезными проблемами.
We kept it quiet, but it started getting serious. Мы никому об этом не говорили, но наши отношения становились все более серьезными.
If you go inside, all of us will become serious. Если ты пойдешь внутрь, то мы все станем серьезными.
Nowadays, they're all a little serious for my taste. Новые фильмы кажутся мне слишком серьезными.
You raise serious questions, but you don't give... you encouraged me, Paul. Вы ставите меня перед серьезными вопросами, но вы не даете мне...
There are a lot of people with very serious skills who would like to see him ruined. Многие люди с серьезными навыками хотят его уничтожить.
This booth is covered in some serious spectral traces. Хорошо. Этот столик покрыт отдельными серьезными спектральными следами.
These are complicated issues, Mr. Bohannon, with serious public and fiduciary ramifications. Это сложные вопросы, мистер Бохэннон, с серьезными общественными последствиями.
I hope you realize you'll be facing some very serious charges when we get back. Я надеюсь, вы осознаете, что столкнетесь с очень серьезными обвинениями, когда мы вернемся.
McGEE: Your marital problems seem to have been a little more serious than you led us to believe. Ваши семейные проблемы кажутся более серьезными, чем вы нам говорили.
Someone has left a local family without a father and a husband and an innocent woman in hospital with serious injuries. Кто-то оставил местную семью без отца и мужа, и невинная женщина в больнице с серьезными травмами.
We all have to be terribly serious, working for the National Health. Мы все должны быть ужасно серьезными, работая на Нацслужбу здравоохранения.
Only inmates with serious issues get med passes. Только заключенные с серьезными проблемами со здоровьем попадают туда.
Three counts I would consider serious. Три из них я счел серьезными.
When he wakes up, he's going to have a serious mess to cover up. Когда он проснется, ему придется предстать перед серьезными неприятностями, которые нужно будет скрыть.
And if you're right about the threat, the consequences could be serious. И если вы правы насчет угрозы, последствия могут быть серьезными.
But it certainly does not do well when we think about justice... for people with serious physical and mental disabilities. Но очевидно, что все не работает, когда мы думаем о справедливости для людей с серьезными физическими и умственными недостатками.