Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезными

Примеры в контексте "Serious - Серьезными"

Примеры: Serious - Серьезными
According to a study commissioned by the Ombudsman for Children, approximately one fifth of Roma children had encountered serious and repeated, daily or weekly bullying at school. По данным исследования, проведенного по поручению Омбудсмена по делам детей, примерно одна пятая часть детей рома ежедневно или еженедельно сталкивалась в школе с серьезными и неоднократными притеснениями со стороны других учащихся.
Landlocked developing countries face serious constraints in their economic development because of the lack of territorial access to sea, remoteness and isolation from world markets and high transport costs. Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны сталкиваются с серьезными ограничениями в процессе своего развития по причине отсутствия наземного доступа к морям, удаленности и изоляции от мировых рынков и высоких транспортных издержек.
The question remained whether and how they could ensure effective remedies for victims and accountability on the part of perpetrators, in particular regarding the most serious human rights abuses. Сохраняется вопрос о том, могут ли и каким образом они обеспечить эффективные средства правовой защиты для жертв и подотчетность виновных лиц, в частности в связи с наиболее серьезными нарушениями прав человека.
It indicates that while a new trade geography may have emerged, there are serious problems facing many developing countries, especially in Africa and those that are least developed, landlocked or small islands. В нем указывается, что сегодня в мире, возможно, уже возникла новая география торговли, однако многие развивающиеся страны, особенно африканские, наименее развитые, не имеющие выхода к морю и малые островные государства, по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами.
It included reports of discrimination in various fields and a failure to recognize those groups' landholding rights, with serious consequences for their living environment and health. В сообщении упоминалось о случаях дискриминации по различным мотивам и о непризнании за вышеназванными группами прав на владение землей со всеми вытекающими из этого серьезными последствиями для их среды обитания и здоровья.
Landlocked developing countries continue to face serious constraints in their efforts to achieve the goals of halving extreme poverty and elevating the living standards of their population. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, продолжают сталкиваться с серьезными проблемами в их усилиях по достижению целей снижения в два раза показателя крайней нищеты и повышения уровня жизни населения.
Long term partnerships with passionate and serious owners allows the company to propose a complete and various range in France on traditional and retailing networks as well as abroad. Установка долгосрочных и прочных партнерских отношений с серьезными и увлеченными своим делом производителями позволяют компании предлагать наиболее полный и разнообразный ассортимент вин как во Франции через традиционные и крупные дистрибьютерские сети, так и на международной арене.
Hostilities around the Maglaj pocket and the attacks on Gorazde in April, were serious setbacks encountered during the spring, which resulted in numerous casualties and new displacements. Серьезными препятствиями, с которыми пришлось столкнуться весной, являлись боевые действия вокруг Маглайского анклава и нападения на Горажде в апреле, которые повлекли за собой многочисленные потери убитыми и ранеными и новые перемещения населения.
The Commission of Investigation was of the view that Tunisia must preserve its honourable position regarding human rights and deal with all incidents of violence, however serious, by legal means. По мнению Комиссии по расследованию, Тунисская Республика должна и впредь занимать достойное место в ряду стран, уважающих права человека, и использовать законные средства при любых проявлениях насилия, какими бы серьезными они ни были.
Mr. Barovic appeared the same evening on television with serious wounds on his face for which he required medical treatment in hospital. Г-н Барович появился в тот же вечер на экранах телевизоров с серьезными повреждениями на лице, по поводу которых ему пришлось обратиться за помощью в больницу.
Canada wished to continue an open dialogue with countries facing serious refugee problems and supported the efforts of UNHCR to establish cooperation with them. Канада стремится поддерживать открытый диалог с теми странами, которые сталкиваются с серьезными трудностями в связи с проблемой беженцев, и поддерживает предпринимаемые УВКБ усилия по установлению сотрудничества с ним.
If the circumstances of the injury are serious enough to constitute a crime, the law enforcement agencies shall investigate the criminal liability of the perpetrator. Если обстоятельства, в ходе которых имело место такое ущемление интересов, являются достаточно серьезными для их квалификации в качестве преступления, правоохранительные органы привлекают виновную сторону к уголовной ответственности.
Equally important is the fact that fighting the IP-related crime is not of highest priority for those agencies as compared with serious offences against physical persons. Не менее важная причина неэффективности деятельности в этом вопросе связана с тем, что борьба с преступностью в сфере прав интеллектуальной собственности для этих учреждений не является такой же высокоприоритетной задачей, как борьба с серьезными преступлениями против личности.
Number of cases resulting in reference to national law enforcement agencies for serious wastage/fraud Количество дел, повлекших за собой передачу дел в национальные правоохранительные органы в связи с серьезными нарушениями/случаями мошенничества
Moreover, more than 125 million children under 5 years of age still live in households using non-potable sources of water and confront serious challenges related to education and quality of learning. Кроме того, более 125 миллионов детей в возрасте до 5 лет все еще живут в семьях, которые используют воду, непригодную для питья, и сталкиваются с серьезными проблемами, связанными с отсутствием надлежащего доступа к образованию и необходимому качеству обучения.
In particular, highly indebted, net food-importing and land-locked countries in Africa faced serious problems, with oil price increases reducing the resources available for Government activities, including poverty reduction programmes. В частности, с серьезными проблемами столкнулись имеющие высокую задолженность африканские страны-нетто - импортеры продуктов питания, не имеющие выхода к морю, в которых рост цен на нефть привел к сокращению имеющихся у государства ресурсов на осуществление своих программ, включая программы борьбы с бедностью.
The public enterprise sector has a serious cash problem, compounded by its contribution to the governmental budget (the Government owes $90 million to public enterprises). Сектор государственных предприятий сталкивается с серьезными проблемами нехватки денежной наличности, что еще более усугубило положение с его взносами в государственный бюджет (правительство задолжало государственным предприятиям 90 млн. долл. США).
There is a need to separate legal, semi-legal and accepted smuggling from more serious border crimes, making the latter a more visible and recognizable target. Необходимо провести различие между законной деятельностью, полузаконной активностью и приемлемой контрабандой и более серьезными преступлениями на границе, с тем чтобы последние стали более заметным и признанным объектом прилагаемых усилий.
In the military "faceless" tribunals, defence lawyers claim that they have serious difficulties in accessing trial documents. Относительно военных анонимных судов адвокаты также сообщали, что они сталкиваются с серьезными трудностями в получении доступа к документам, связанным с рассматриваемыми делами.
It had concluded that the revised method of calculating PAREs posed serious conceptual and practical problems and should not be considered further. Комитет признал, что применение пересмотренного метода расчета скорректированных по ценам валютных курсов (СЦВК) сопряжено с серьезными трудностями теоретического и практического порядка и что его дальнейшее рассмотрение нецелесообразно.
Mr. MACHOŇ explained that the Misdemeanours Act punished discriminatory acts which were not serious enough to be dealt with by the Penal Code. Г-н МАХОНЬ поясняет, что на основании Закона о мелких правонарушениях наказываются такие дискриминационные акты, которые не являются достаточно серьезными для того, чтобы к ним мог быть применен Уголовный кодекс.
Like many developing countries, her own was beset by serious challenges on the eve of the 10-year review of the Beijing Platform and the Millennium Development Goals. Как и многие другие развивающиеся страны, ее страна сталкивается с серьезными проблемами в преддверии подведения итогов осуществления Пекинской платформы действий за прошедшее десятилетие и оценки хода реализации Целей тысячелетия в области развития.
By earning the Global Action patch, girls learn, in a fun and educational way, about serious global issues affecting girls, young women and their communities. Чтобы заслужить такой знак активиста, девушки должны в увлекательной и познавательной форме участвовать в мероприятиях, позволяющих им непосредственно ознакомиться с серьезными глобальными проблемами, затрагивающими интересы девушек и молодых женщин в общинах, где они проживают.
Without addressing these gaps and dedicating specific means and resources to sustainable forest management, it will be a serious challenge for many developing countries to effectively implement the forest instrument. Многие развивающиеся страны столкнутся с серьезными трудностями в своих попытках добиться эффективного осуществления документа по лесам, если они не устранят эту нехватку и не выделят конкретные средства и ресурсы на цели неистощительного ведения лесного хозяйства.
Nevertheless, such renewable energy projects face serious challenges competing with conventional fossil fuel-fired power projects, as technologies are still evolving and costs have remained relatively high. Тем не менее, такие проекты возобновляемой энергетики зачастую сталкиваются с серьезными проблемами при конкуренции с проектами, в которых энергия вырабатывается на основе обычного ископаемого топлива, поскольку соответствующие технологии еще не до конца отработаны, а затраты относительно высоки.