Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезными

Примеры в контексте "Serious - Серьезными"

Примеры: Serious - Серьезными
Make no mistake: silence today could bring serious consequences tomorrow. Но давайте не будем заблуждаться: сегодняшнее молчание может обернуться серьезными последствиями завтра.
During the reporting period, entry-level training of police cadets faced serious challenges. За отчетный период пришлось столкнуться с серьезными проблемами на этапе первичной подготовки полицейских курсантов.
Furthermore, UNMISS faced serious obstacles to its human rights work, while security conditions prevented investigations in some cases. Кроме того, в своей правозащитной деятельности МООНЮС столкнулась с серьезными трудностями, поскольку расследованию некоторых случаев мешала небезопасная обстановка.
All the security agencies were significantly depleted and therefore face serious operational constraints. Численность всех органов безопасности существенно сократилась, и поэтому они сталкиваются с серьезными оперативными трудностями.
The SIDS thus have serious difficulties in mobilizing financial resources to undertake much-needed infrastructure development projects which require sustainable financing. В результате малые островные развивающиеся государства сталкиваются с серьезными трудностями при мобилизации финансовых ресурсов для реализации столь необходимых проектов по развитию инфраструктуры, которые требуют устойчивого финансирования.
The shortfall would be even more critical if the mission were to face serious incidents or crisis. Нехватка соответствующих кадров будет ощущаться еще более резко, если миссия столкнется с серьезными происшествиями или кризисом.
Accidents resulting in serious injuries or only in material damages are also investigated. Ими также расследуются дорожно-транспортные происшествия, сопровождающиеся серьезными травмами или только материальным ущербом.
Like any rapidly growing industry, aquaculture faces serious challenges. Подобно любой стремительно растущей отрасли аквакультура сталкивается с серьезными проблемами.
The Treaty was facing serious existential challenges and must evolve to keep pace with current realities. Договор сталкивается с серьезными угрозами и должен развиваться, чтобы идти в ногу с нынешними реалиями.
During the Panel's current mandate, Libya experienced an increasingly fragmented and polarized political landscape and serious internal security threats. В течение срока действия нынешнего мандата Группы политический ландшафт в Ливии отличался все большей раздробленностью и поляризацией, и Ливия сталкивалась с серьезными угрозами для внутренней безопасности.
Covering such a broad scope of potential violations presents serious challenges. Охват такого широкого диапазона потенциальных нарушений связан с серьезными проблемами.
The investigation is still ongoing in two other cases of serious attacks perpetrated in 2011. Еще по двум делам, связанным с серьезными нападениями, совершенными в 2011 году, продолжается расследование.
Those factors had led to a protection crisis with serious humanitarian consequences. Эти факторы стали причиной кризисной ситуации в области защиты населения с серьезными гуманитарными последствиями.
Child mortality, epidemics and HIV/AIDS continued to pose serious challenges for some countries. Детская смертность, эпидемии и ВИЧ/СПИД остаются серьезными проблемами в некоторых странах.
The appeal of truth commissions has not waned, but they face serious challenges, not limited to post-conflict situations. Хотя потребность в комиссиях по установлению истины не ослабевает, они сталкиваются с серьезными вызовами не только в постконфликтных ситуациях.
Furthermore, the High Commissioner referred to socio-economic inequalities and corruption as serious challenges to democratic values. Далее Верховный комиссар назвала серьезными вызовами для демократических ценностей социально-экономическое неравенство и коррупцию.
In performing this role, the Commission faces the serious constraints of lacking a system-wide mandating authority and resources at its disposal. Исполняя эту роль, Комиссия сталкивается с серьезными ограничениями, заключающимися в недостаточности на общесистемном уровне властных полномочий и ресурсов в ее распоряжении.
Conflict and violence are serious impediments to development. Конфликты и насилие являются серьезными препятствиями для развития.
He presented disaster losses and impacts in the Asia and Pacific region, and stressed that the combined effects were more serious in low-capacity countries. Он рассказал об убытках от стихийных бедствий и об их воздействии в Азиатско-Тихоокеанском регионе и подчеркнул, что объединенные усилия являются более серьезными в странах с низким потенциалом.
The Group recognizes that the Haitian population continues to face serious challenges. Группа признает, что население Гаити по-прежнему сталкивается с серьезными проблемами.
This leads to the conclusion that the elderly are facing serious problems in accumulation and redistribution of resources. Это позволяет сделать вывод, что пожилые люди сталкиваются с серьезными проблемами в получении и перераспределении средств.
Such information is often not provided or provided with serious delays. Такая информация зачастую не предоставляется вовсе или поступает с серьезными задержками.
Asia-Pacific least developed countries face serious human and social development challenges, especially due to the significant burden of poverty and deprivation. Наименее развитые страны Азиатско-Тихоокеанского региона сталкиваются с серьезными задачами в области развития человеческого потенциала и социального развития, особенно с учетом значительных масштабов бедности и лишений.
Pacific island countries continue to face serious challenges in their efforts to build resilience and achieve sustainable development. Тихоокеанские островные государства по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в деле укрепления своей жизнеспособности и достижения устойчивого развития.
The Committee is concerned about insufficient availability of mental health-care services for prisoners with serious mental health problems. Комитет озабочен недостаточным объемом психиатрических услуг, оказываемых заключенным с серьезными психическими расстройствами.